Lune – HAB NUR EINE BITTE. Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Hab nur eine Bitte, nicht mehr
– Sadece bir isteğim var, daha fazla değil
Sei still, es gibt nichts mehr zu klären
– Sessiz ol, konuşacak başka bir şey yok.
Will nichts hören, Junge, fick dich so sehr
– Hiçbir şey duymak istemiyorum, evlat, çok siktir git
Mein Kopf fickst du nicht mehr
– Artık kafamı sikmiyorsun.

Trage zu viel Schmerz von dieser Zeit
– O zamandan beri çok fazla acı çekiyorum
Die Narben in mei’m Herz werd ich nie verzeihen
– Kalbimdeki yaraları asla affetmeyeceğim.
Ich bin so viel mehr als du von mir weißt
– Benim hakkımda bildiğinden çok daha fazlasıyım.
Komm mir nicht mehr näher, bitte lass es sein
– Bana yaklaşma, lütfen yapma.

Werde nie wieder schwach, Junge, nie mehr
– Bir daha asla zayıf olma evlat, bir daha asla
Wenn du schreibst in der Nacht, Junge, nie mehr
– Geceleri yazdığın zaman, evlat, bir daha asla
Weil ich endlich wieder lach, Junge, sieh her
– Çünkü sonunda tekrar gülüyorum, evlat.
Wenn du schreibst in der Nacht
– Geceleri yazdığın zaman

Hab nur eine Bitte, nicht mehr
– Sadece bir isteğim var, daha fazla değil
Sei still, es gibt nichts mehr zu klären
– Sessiz ol, konuşacak başka bir şey yok.
Will nichts hören, Junge, fick dich so sehr
– Hiçbir şey duymak istemiyorum, evlat, çok siktir git
Mein Kopf fickst du nicht mehr
– Artık kafamı sikmiyorsun.

Wen du triffst, du küsst und likest
– Kiminle tanışırsan, öp ve sev
Interessiert mich ein’ Scheiß
– Umurumda değil.
Will nichts hören, Junge, fick dich so sehr
– Hiçbir şey duymak istemiyorum, evlat, çok siktir git
Mein Kopf fickst du nicht mehr
– Artık kafamı sikmiyorsun.

Hab draus gelernt, du hast mir gezeigt
– Öğrendim, bana gösterdin.
Dein Versprechen war so leer wie dein Herz aus Eis
– Sözün buzdan kalbin kadar boştu.
Die Story schon gehört, ich kenn die Details
– Hikayeyi duydum, detayları biliyorum.
Brauchst mir nichts erklären, weiß schon, wie sie heißt
– Bana açıklamak zorunda değilsin, adını biliyorum.

Werde nie wieder schwach, Junge, nie mehr
– Bir daha asla zayıf olma evlat, bir daha asla
Wenn du schreibst in der Nacht, Junge, nie mehr
– Geceleri yazdığın zaman, evlat, bir daha asla
Weil ich endlich wieder lach, Junge, sieh her
– Çünkü sonunda tekrar gülüyorum, evlat.
Wenn du schreibst in der Nacht
– Geceleri yazdığın zaman

J’ai juste une demande à te faire
– J’ai juste une demande à te faire
Barre-toi, il n’y a plus rien à faire
– Barre-toi, il n’y a plus rien à faire
Je veux même plus t’entendre de loin, de loin
– Je veux même plus t’entendre de loin, de loin
Tes fautes te coûteront cher
– Tes fautes te couteront cher

Hab nur eine Bitte, nicht mehr
– Sadece bir isteğim var, daha fazla değil
Sei still, es gibt nichts mehr zu klären
– Sessiz ol, konuşacak başka bir şey yok.
Will nichts hören, Junge, fick dich so sehr
– Hiçbir şey duymak istemiyorum, evlat, çok siktir git
Mein Kopf fickst du nicht mehr
– Artık kafamı sikmiyorsun.

Wen du triffst, du küsst und likest
– Kiminle tanışırsan, öp ve sev
Interessiert mich ein’ Scheiß
– Umurumda değil.
Will nichts hören, Junge, fick dich so sehr
– Hiçbir şey duymak istemiyorum, evlat, çok siktir git
Mein Kopf fickst du nicht mehr
– Artık kafamı sikmiyorsun.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın