Daydream
– Hayal kurmak
I fell asleep beneath the flowers
– Çiçeklerin altında uyuyakaldım.
For a couple of hours
– Bir kaç saat için
On a beautiful day
– Güzel bir günde
Daydream
– Hayal kurmak
I dream of you amid the flowers
– Seni çiçeklerin arasında hayal ediyorum
For a couple of hours
– Bir kaç saat için
Such a beautiful day
– Böyle güzel bir gün
As I spy from behind my giant robot’s eyes
– Dev robotumun gözlerinin arkasından casusluk yaparken
I keep him happy ’cause I might fall out if he cries
– Onu mutlu ederim çünkü ağlarsa düşebilirim.
Scared of heights, so I might pass out if he flies
– Yüksekten korkuyor, uçarsa bayılırım diye
Keep him on Autopilot ’cause I can’t drive
– Onu Otomatik Pilotta tut çünkü araba kullanamıyorum.
Room enough for one, I tell my homies they can’t ride
– Bir kişilik oda yeter, arkadaşlarıma binemeyeceklerini söylerim.
Unless they sittin’ on the shoulders but that’s way too high
– Omuzlarına oturmadıkları sürece ama bu çok yüksek
Let’s try not to step on the children
– Çocuklara basmamaya çalışalım.
The news cameras’ filmin’, this walkin’ project buildin’
– Haber kameraları ‘film’, bu yürüyen proje inşa ediliyor’
Now there’s hoes sellin’ hoes like right around the toes
– Şimdi ayak parmaklarının etrafında çapalar gibi çapalar satıyorlar.
And the crackheads beg at about the lower leg
– Ve çatlaklar alt bacağından yalvarıyor
There’s crooked police that’s stationed at the knees
– Dizlerinin üstüne çökmüş çarpık polisler var.
And they do drive-bys like up and down the thighs
– Ve uylukları yukarı ve aşağı gibi sürüyorlar
And there’s a car chase goin’ on at the west
– Ve batıda bir araba kovalamacası var.
Keep a vest on my chest
– Göğsümde yelek tut.
I’m sittin’ in my room as I’m lookin’ out the face
– Yüzüme bakarken odamda oturuyorum.
Somethin’ to write about
– Bir şey hakkında yazmak için
I still got some damage from fightin’ the White House
– Beyaz Saray’la savaşmaktan hala zarar görüyorum.
Just a daydream
– Sadece bir hayal
I fell asleep beneath the flowers
– Çiçeklerin altında uyuyakaldım.
For a couple of hours
– Bir kaç saat için
On a beautiful day
– Güzel bir günde
Daydream
– Hayal kurmak
I dream of you amid the flowers
– Seni çiçeklerin arasında hayal ediyorum
For a couple of hours
– Bir kaç saat için
Such a beautiful day
– Böyle güzel bir gün
Now come on, everybody, let’s make cocaine cool
– Hadi millet, kokaini serinletelim.
We need a few more half naked women up in the pool
– Havuzda yarı çıplak birkaç kadına daha ihtiyacımız var.
And hold this MAC-10 that’s all covered in jewels
– Ve hepsi mücevherlerle kaplı olan bu MAC-10’u tut
And can you please put your titties closer to the 22’s?
– Göğüslerini 22’lere yaklaştırabilir misin lütfen?
And where’s the champagne? We need champagne
– Şampanya nerede? Şampanyaya ihtiyacımız var.
Now look as hard as you can with this blunt in your hand
– Şimdi elindeki bu küt ile elinden geldiğince sert bak.
And now hold up your chain, slow motion through the flames
– Ve şimdi zincirini tut, alevlerin arasından yavaş hareket et
Now cue the smoke machines and the simulated rain
– Şimdi duman makinelerini ve simüle edilmiş yağmuru işaret et
But not too loud ’cause the baby’s sleepin’
– Ama ben de neden bebeğin uyurken yüksek sesle değil ‘
I wonder if it knows what the world is keepin’
– Eğer dünyayı tutmaya ne olduğunu bilip bilmediğini merak ediyorum
Up both sleeves, while he lay there dreamin’
– Hayal kurmaya yatıyordu süre kadar iki kollu,
Me and my robot tip-toe ’round creepin’
– Ben ve robotum parmak ucuyla sürünüyoruz.
I had to turn my back on what got you paid
– Sana ne ödettiğine sırtımı dönmek zorunda kaldım.
I couldn’t see, had the hood on me like Abu Ghraib
– Göremedim, üzerimde Abu Ghraib gibi başlık vardı.
But I’d like to thank the streets that drove me crazy
– Ama beni çıldırtan sokaklara teşekkür etmek istiyorum.
And all the televisions out there that raised me
– Ve beni yetiştiren tüm televizyonlar
I was daydream
– Hayal ettim
I fell asleep beneath the flowers
– Çiçeklerin altında uyuyakaldım.
For a couple of hours
– Bir kaç saat için
On a beautiful day
– Güzel bir günde
Daydream
– Hayal kurmak
I dream of you amid the flowers
– Seni çiçeklerin arasında hayal ediyorum
For a couple of hours
– Bir kaç saat için
Such a beautiful day
– Böyle güzel bir gün
Daydream
– Hayal kurmak
I fell asleep beneath the flowers
– Çiçeklerin altında uyuyakaldım.
For a couple of hours
– Bir kaç saat için
On a beautiful day
– Güzel bir günde
Daydream
– Hayal kurmak
I dream of you amid the flowers
– Seni çiçeklerin arasında hayal ediyorum
For a couple of hours
– Bir kaç saat için
Such a beautiful day
– Böyle güzel bir gün
![](https://www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2021/12/lupe-fiasco-feat.-jill-scott-daydreamin-i̇ngilizce-sozleri-turkce-anlamlari-1.jpg)
Lupe Fiasco Feat. Jill Scott – Daydreamin’ İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.