All these eyes from the side under blue lights
– Bütün bu gözler mavi ışıkların altında
Making you confused I’m selfish, I know
– Bencilim, biliyorum
That now’s not the time, sure they wouldn’t mind
– Şimdi zamanı değil, tabii ki umursamazlar
If you’d wanna leave and follow me home
– Eğer gitmek ve beni eve kadar takip etmek istersen
I know you’ll be alright and I promise
– İyi olacağını biliyorum ve söz veriyorum
You’ll never have to get used to the cold
– Asla soğuğa alışmak zorunda kalmayacaksın
‘Cause luckily I know some places well insulated, so
– Çünkü neyse ki bazı yerleri iyi yalıtılmış biliyorum, bu yüzden
Into the city as we walked out the door
– Kapıdan çıktığımızda şehre girdik
Removed your jacket and the silence you wore
– Ceketini ve giydiğin sessizliği çıkardım
That’s all I ever ask you for, oh, no
– Senden istediğim tek şey bu, oh, hayır
Counting houses on the street where we lay
– Yattığımız sokakta evleri saymak
Devoid of color and too neatly arranged
– Renkten yoksun ve çok düzgün bir şekilde düzenlenmiş
A scene we painted anyway, no, oh
– Yine de çizdiğimiz bir sahne, hayır, oh
No, whoa, oh, no, no, no, oh, oh, no
– Hayır, dur, hayır, hayır, hayır, oh, oh, hayır
Oh, no, no, no
– Oh, hayır, hayır, hayır
You know, we could frame it and hang it up on the wall
– Çerçeveleyip duvara asabiliriz.
When the leaves start to fall in the autumn
– Yapraklar sonbaharda düşmeye başladığında
All that we sought will start to unfold
– Aradığımız her şey ortaya çıkmaya başlayacak
We can move to the sea like we wanted, out of the forest into a home
– İstediğimiz gibi denize, ormandan bir eve taşınabiliriz
With pillow cases in shades that you’re fond of
– Çok sevdiğiniz tonlarda yastık kılıfları ile
Tiles in the hallway made out of gold
– Koridorda fayans altından yapılmış
Eventually we’ll have a place and well insulated, so
– Sonunda bir yerimiz olacak ve iyi yalıtılmış olacak, bu yüzden
Into the city as we walked out the door
– Kapıdan çıktığımızda şehre girdik
Removed your jacket and the silence you wore
– Ceketini ve giydiğin sessizliği çıkardım
That’s all I ever asked you for, oh, no
– Senden istediğim tek şey bu, oh, hayır
Counting houses on the street where we lay
– Yattığımız sokakta evleri saymak
Devoid of color and too neatly arranged
– Renkten yoksun ve çok düzgün bir şekilde düzenlenmiş
A scene we painted anyway (no, oh, oh)
– Yine de çizdiğimiz bir sahne (hayır, oh, oh)
Let them cast their doubt
– Bırak şüphelerini dile getirsinler.
We can live without
– Onsuz yaşayabiliriz
All their thoughts around
– Etrafındaki tüm düşünceleri
And we’ve been through it now
– Ve şimdi bunu yaşadık
Patience has run out
– Sabır tükendi
We’ll prevail somehow
– Bir şekilde galip geleceğiz
Into the city as we walked out the door
– Kapıdan çıktığımızda şehre girdik
Removed your jacket and the silence you wore
– Ceketini ve giydiğin sessizliği çıkardım
That’s all I ever asked you for, oh no
– Senden istediğim tek şey bu, oh hayır
Counting houses on the street where we lay
– Yattığımız sokakta evleri saymak
Devoid of color and too neatly arranged
– Renkten yoksun ve çok düzgün bir şekilde düzenlenmiş
A scene we painted anyway (no, oh)
– Yine de çizdiğimiz bir sahne (hayır, oh)
No, whoa, oh, no, no, no, oh, oh, no
– Hayır, dur, hayır, hayır, hayır, oh, oh, hayır
Oh, no, no, no
– Oh, hayır, hayır, hayır
You know, we could frame it and hang it up on the wall
– Çerçeveleyip duvara asabiliriz.
Oh, no, no, no, whoa, oh, no
– Oh, hayır, hayır, hayır, whoa, oh, hayır
Oh, no, no, no
– Oh, hayır, hayır, hayır
You know, we could frame it and hang it up on the wall
– Çerçeveleyip duvara asabiliriz.

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.