Madrugada – Stabat Mater İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Let’s work together in the coming war
– Önümüzdeki savaşta birlikte çalışalım.
Whatever you hated, I hate it more
– Nefret ettiğin her neyse, bundan daha çok nefret ediyorum.
Let’s make the arrangements for the big showdown
– Büyük hesaplaşmanın hazırlıklarını yapalım.
And cut straight to the core
– Ve doğrudan çekirdeğe kesin

I got my reasons for the things I do
– Yaptığım şeyler için sebeplerim var.
Flying blind here, same as you
– Burada kör uçmak, tıpkı senin gibi
I explode into this life with no real purpose
– Bu hayata gerçek bir amaç olmadan patlıyorum.
Except Mother Bird said, “I loved you, baby
– Ama Anne Kuş dedi ki, “Seni sevdim bebeğim.”
Bring on this message, fly”
– Bu mesajı getir, uç”

I’m exactly where I want to be
– Tam olarak olmak istediğim yerdeyim
I may not be overjoyed, but who ever is?
– Çok sevinmemiş olabilirim ama kim sevinir ki?
Things are in motion, that’s beyond you and me
– İşler yolunda, bu ikimizin ötesinde.
Let’s sit back, enjoy the ride
– Arkanıza yaslanın, yolculuğun tadını çıkarın
Sometimes it feels like we earned it
– Bazen bunu hak etmişiz gibi geliyor.

The little lights, see how they shine for me and you
– Küçük ışıklar, benim ve senin için nasıl parladıklarını gör
You’d think that you’d forget sometimes, but how could you?
– Bazen unutacağını düşünürdün, ama nasıl unutursun?
I got more life left in this heart of mine
– Bu kalbimde daha çok hayatım kaldı.
There won’t be a million more tomorrows
– Bir milyon yarın daha olmayacak
But there’s still time
– Ama hala zaman var

To carry on like everything is fine
– Sanki her şey üzerine taşımak için gayet iyi
To sacrifice our children in the jaws of time
– Çocuklarımızı zamanın ağzında feda etmek
It’s really such a fearless and arrogant display
– Bu gerçekten çok korkusuz ve kibirli bir gösteri
Or it’s just plain stupid
– Ya da sadece aptalca
We’ll you decide, I don’t get it
– Karar vereceğiz, anlamıyorum.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın