Magnus Uggla – Århundradets Jul İsveçce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ho-ho-ho, tillbaks till århundradets jul, bi-do
– Ho-ho-ho, yüzyılın Noel’ine geri dön, bi-do
Ho-ho, do-bi-do wao-wao, århundradets jul
– Ho-ho, do-bi-do wao-wao, Yüzyılın Noeli

Minns den första julen i vårt hus, Elvis var het
– Evimizdeki ilk Noel’i hatırlayın, Elvis ateşliydi.
Alla i familjen stöpte ljus, lackade paket
– Ailedeki herkes mumlara, vernikli paketlere bastı
Nästa morgon gick jag uppe timme innan själva tuppen
– Ertesi sabah gerçek horozdan bir saat önce kalktım.
Assistera tomten som till varje pris skulle ner i våran öppna spis
– Her ne pahasına olursa olsun şöminemize inecek arsaya yardım edin

Jag önskar mig sån julefrid som när jag var ett barn
– Noel’i çocukluğumdaki kadar diliyorum.
Det var som tecknad film på Röda Kvarn, ho-ho-ho!
– Red Mill’deki çizgi film gibiydi, ho-ho-ho!
Jag vill tillbaks till allt sånt kul, tillbaks till århundradets jul
– Tüm bu eğlenceye, yüzyılın Noel’ine geri dönmek istiyorum.
Ho-ho-ho, tillbaks till århundradets jul, bi-do
– Ho-ho-ho, yüzyılın Noel’ine geri dön, bi-do
Ho-ho, do-bi-do wao-wao, århundradets jul
– Ho-ho, do-bi-do wao-wao, Yüzyılın Noeli

Doppardan gick pappa ut och högg tidernas gran
– Babam dışarı çıktı ve Noel ağacını kesti
Sedan blev det julbordssnaps och glögg, knäck och marsipan
– Sonra Noel sofrası schnapps ve mulled şarap, crackle ve badem ezmesi oldu
Tomten kom så sent till festen, pappa missa hedersgästen
– Noel Baba partiye çok geç geldi, babam Onur konuğunu özledi.
Hade stunden innan plötsligt fått så brått, återvände först när tomten gått
– Daha önce aniden bu kadar ani bir an olsaydı, sadece arsa geçtiğinde geri döndü

Jag önskar mig sån julefrid som när jag var ett barn
– Noel’i çocukluğumdaki kadar diliyorum.
Det var som tecknad film på Röda Kvarn, ho-ho-ho!
– Red Mill’deki çizgi film gibiydi, ho-ho-ho!
Jag vill tillbaks till allt sånt kul, tillbaks till århundradets jul
– Tüm bu eğlenceye, yüzyılın Noel’ine geri dönmek istiyorum.
Ho-ho-ho, tillbaks till århundradets jul, bi-do
– Ho-ho-ho, yüzyılın Noel’ine geri dön, bi-do
Ho-ho, do-bi-do wao-wao, århundradets jul
– Ho-ho, do-bi-do wao-wao, Yüzyılın Noeli

Glömmer aldrig ögonblicket när brorsan röjde hela tricket
– Kardeşinin tüm numarayı temizlediği anı asla unutma.
Att tomtefar, tomtemor och tomtenissar små var nåt som de vuxna hittat på
– Noel Baba’nın babası, Noel Baba’nın annesi ve Noel Baba’nın küçükleri yetişkinlerin icat ettiği bir şeydi.

Jag önskar mig sån julefrid som när jag var ett barn
– Noel’i çocukluğumdaki kadar diliyorum.
Det var som tecknad film på Röda Kvarn, ho-ho-ho!
– Red Mill’deki çizgi film gibiydi, ho-ho-ho!
Jag vill tillbaks till allt sånt kul, tillbaks till århundradets jul
– Tüm bu eğlenceye, yüzyılın Noel’ine geri dönmek istiyorum.
Ho-ho-ho, tillbaks till århundradets jul, bi-do
– Ho-ho-ho, yüzyılın Noel’ine geri dön, bi-do
Ho-ho, do-bi-do wao-wao, århundradets jul, do-bi-do
– Ho-ho, do-bi-do wao-wao, Yüzyılın Noeli, do-bi-do

Ho-ho, do-bi-do wao-wao, århundradets jul
– Ho-ho, do-bi-do wao-wao, Yüzyılın Noeli
(Århundradets jul)
– (Yüzyılın Noeli)
(Århundradets jul)
– (Yüzyılın Noeli)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın