Mahalia Feat. Burna Boy – Simmer İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Sometimes, you love too hard
– Bazen çok seversin
Sometimes, you go too far
– Bazen çok ileri gidiyorsun.
Now I won’t want you if you need me
– Şimdi bana ihtiyacın olursa seni istemiyorum.
Real things do not come easy, no
– Gerçek şeyler kolay gelmiyor, hayır

Never been your average girl
– Hiç sıradan bir kız olmadın
So take time with me, take time
– Bu yüzden benimle zaman ayır, zaman ayır
Baby, talk to me with some action
– Bebeğim, benimle biraz aksiyonla konuş.
We can find a place for your passion, oh
– Tutkun için bir yer bulabiliriz, oh

Cool down, simmer
– Sakin ol, kısık ateşte pişir.
Cool now, please me
– Şimdi sakin ol, lütfen beni
Cool now, sinner
– Şimdi sakin ol, günahkar
Cool down, love
– Sakin ol aşkım.
Cool now, simmer
– Şimdi sakin ol, kısık ateşte pişir.
Cool now, please me
– Şimdi sakin ol, lütfen beni
Cool now, sinner
– Şimdi sakin ol, günahkar
Cool down, love
– Sakin ol aşkım.
Cool now, simmer
– Şimdi sakin ol, kısık ateşte pişir.
Cool now, please me
– Şimdi sakin ol, lütfen beni
Cool now, sinner
– Şimdi sakin ol, günahkar
Cool down, love, love
– Sakin ol, aşkım, aşkım

Sometimes, I want you close
– Bazen yakın olmanı istiyorum.
Sometimes, I want my space
– Bazen yerimi istiyorum.
Just know I’m gonna call if I need you
– Sana ihtiyacım olursa arayacağımı bil yeter.
It’s not my job to please you, no
– Seni memnun etmek benim işim değil, hayır

Never been your average girl
– Hiç sıradan bir kız olmadın
So take time with me, take time
– Bu yüzden benimle zaman ayır, zaman ayır
Baby, talk to me with some action
– Bebeğim, benimle biraz aksiyonla konuş.
Think I got a place for your passion, oh
– Sanırım tutkun için bir yerim var, oh

Cool down, simmer
– Sakin ol, kısık ateşte pişir.
Cool now, please me
– Şimdi sakin ol, lütfen beni
Cool now, sinner
– Şimdi sakin ol, günahkar
Cool down, love
– Sakin ol aşkım.
Cool now, simmer
– Şimdi sakin ol, kısık ateşte pişir.
Cool now, please me
– Şimdi sakin ol, lütfen beni
Cool now, simmer, simmer
– Şimdi sakin ol, kısık ateşte, kısık ateşte
Boy, you make it too hard for me to stay here
– Oğlum, burada kalmamı çok zorlaştırıyorsun.
Boy, you’re making it hard for me to be your love, love
– Evlat, aşkın olmamı zorlaştırıyorsun aşkım.
So cool now, simmer, simmer
– Şimdi çok güzel, kaynatın, kaynatın

Baby, don’t make me tell you this
– Bebeğim, bana bunu söyletme.
I won’t waste no time, I’ll be proceeding quick
– Zaman kaybetmeyeceğim, hızlı ilerleyeceğim.
The way you’re moving lately got me feelin’ sick
– Son zamanlarda hareket etme şeklin midemi bulandırdı.
Like say you’ve forgotten who you’re dealing with
– Kiminle uğraştığını unuttuğunu söylemek gibi.
Man, ah real bread winner, me work non-stop
– Adamım, ah gerçek ekmek kazanan, durmadan çalışıyorum
You no cook no dinner when I come back
– Geri döndüğümde yemek pişiremezsin.
Something wrong with ya, come out from that
– Sende bir sorun var, bundan çık.
If me walk and leave ya, me nah come back
– Eğer yürüyüp seni terk edersem, geri dönmem.
(Cool down, simmer)
– (Sakin ol, kısık ateşte)

You’re falling, but you don’t wanna fall too hard
– Düşüyorsun ama çok sert düşmek istemiyorsun.
You’re falling, but you don’t wanna fall apart
– Düşüyorsun ama parçalanmak istemiyorsun.
‘Cause it might break if I give you my heart
– Çünkü sana kalbimi verirsem kırılabilir.
And you hold on too hard (Too hard, too hard)
– Ve çok sıkı tutuyorsun (Çok sert, çok sert)

So cool down, simmer, simmer (Simmer, simmer)
– Sakin ol, kısık ateşte, kısık ateşte (Kısık ateşte, kısık ateşte)
Cool down, simmer
– Sakin ol, kısık ateşte pişir.
Cool now, please me
– Şimdi sakin ol, lütfen beni
Cool now, sinner
– Şimdi sakin ol, günahkar
Cool down, love
– Sakin ol aşkım.
Cool now, simmer
– Şimdi sakin ol, kısık ateşte pişir.
Cool now, please me
– Şimdi sakin ol, lütfen beni
Cool now, simmer, simmer (Si-si-simmer)
– Şimdi sakin ol, kısık ateşte, kısık ateşte (Si-si-simmer)
Boy, you make it too hot for me to stay here
– Oğlum, burada kalmak benim için çok sıcak oluyor.
Boy, you’re making it hard for me to be your love, love
– Evlat, aşkın olmamı zorlaştırıyorsun aşkım.

Simmer, simmer
– Kısık ateşte, kısık ateşte
Simmer, simmer
– Kısık ateşte, kısık ateşte




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın