Mahmood, Sfera Ebbasta & Feid – Dorado İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Dorado
– Dorado
Dorado
– Dorado
Dorado, dorado, dorado
– Dorado, dorado, dorado

Nelle tasche avevo nada
– Ceplerimde hiç yoktu.
Ero cool, non ero Prada
– Havalıydım, Prada değildim.
Camminando per la strada stringevo un rosario
– Sokakta yürürken bir tespih tuttum.
Viaggiando lontano da qui
– Buradan çok uzaklara seyahat etmek
Fuori bevo su una scala
– Dışarıda merdivende içiyorum.
Dentro casa canto Lana
– Evin içinde şarkı söyleyen Lana
Nefertiti è la collana
– Nefertiti kolyedir
Che porto da quando sognavo una vita così
– Böyle bir hayatı hayal ettiğimden beri ne giyiyorum

Sueño un Ferrari dorado
– Bir Ferrari dorado
Perso qui nel mezzo del Cairo
– Kahire’nin ortasında kaybolmuş.
Nel deserto ballerò il Fado
– Çölde Fado dansı yapacağım.
Apriétalo, préndelo
– Aç şunu, aç şunu
Se ‘sto mondo fosse un mercato
– Eğer bu dünya bir pazar olsaydı
Io sarei l’anello più caro
– En pahalı yüzük olurdum.
Dormo in un furgone blindato
– Zırhlı bir kamyonda uyuyorum.
Un sogno qui, brillava già
– Burada bir rüya, zaten parladı

(Dorado) Sotto la sabbia
– (Dorado) kumun altında
(Dorado) Di Casablanca
– Kazablanka’dan (Dorado)
(Dorado) Gli occhi di mamma
– Annemin gözleri
(Dorado, bu, bu, dorado)
– (Dorado, bu, bu, dorado)

Rolex dorado, chica, te quiero
– Dor Rolü
Niño del barrio, hasta luego
– Bu Barro del barrio, hasta luego
Siamo pieni d’oro, tasche piene di euro
– Altınla doluyuz, ceplerimiz avroyla dolu.
Questi pieni d’odio non mi spengono il fuego (No, no, no)
– Bu nefret dolu olanlar fuego’yu kapatmıyor (Hayır, hayır, hayır)
Oh. no-no (Dorado)
– Ah. Hayır-hayır (Dorado)
Dicono: “Il dinero non è todo”
– Derler ki: “dinero todo değildir.”
Mi piace lei perché ha il culo sodo
– Onu seviyorum çünkü sıkı bir kıçı var.
La potrei portare ad El Dorado
– Onu El Dorado’ya götürebilirim.
Andare dritti al sodo, ok (Dorado, dorado)
– Doğruca konuya gel, tamam mı (Dorado, dorado)

Sueño un Ferrari dorado
– Bir Ferrari dorado
Perso qui nel mezzo del Cairo
– Kahire’nin ortasında kaybolmuş.
Nel deserto ballerò il Fado
– Çölde Fado dansı yapacağım.
Apriétalo, préndelo
– Aç şunu, aç şunu
Se ‘sto mondo fosse un mercato
– Eğer bu dünya bir pazar olsaydı
Io sarei l’anello più caro
– En pahalı yüzük olurdum.
Dormo in un furgone blindato
– Zırhlı bir kamyonda uyuyorum.
Un sogno qui, brillava già
– Burada bir rüya, zaten parladı

(Dorado) Sotto la sabbia
– (Dorado) kumun altında
(Dorado) Di Casablanca
– Kazablanka’dan (Dorado)
(Dorado) Gli occhi di mamma
– Annemin gözleri
(Dorado, dorado, dorado)
– (Dorado, dorado, dorado)
(Dorado) Sotto la sabbia
– (Dorado) kumun altında
(Dorado) Di Casablanca
– Kazablanka’dan (Dorado)
(Dorado, dorado) Gli occhi di mamma
– (Dorado, dorado) annemin gözleri

Suena, woh (Dorado)
– Suena, Dor.
Empezamo’ desde bajo y estamo’ aquí, yeah
– Empezamo ‘ desde Bao
Siempre luzco fresh sin ponerme jeans
– Siempre luzco taze günah ponerme J
Coroné como a la cucha le prometí
– Bu yorum La cucha tarafından yapılmıştır
Dieron espacio y al ángulo lo metí
– Dieron espacio al
Me conecto y voy por Italia
– Ben conecto Vo
Siento que París y no fue Natalia
– İyi günler
Las babies se pegan sin usar la labia
– Las babes se pegan günah usar kedi
Aparecen los chavo’ como haciendo magia
– Aparecen los chavo ‘ como haciendo büyüsü

Rezo pa’ que al enemigo no le vaya mal
– Rezo pa ‘ que al enemigo hayır le va mal
Rojo es el Ferrari que me vo’a comprar (Uy, suena)
– Ro Ferrari es el Ferrari que me Vo’a comprar (Uy
Sizas
– Ölçüler

(Dorado, yo) Sotto la sabbia
– (Dorado , o
(Dorado, lo quiero, lo quiero) Di Casablanca
– Kazablanka’dan (Dorado, Lo quiero, Lo quiero)
(Dorado, yo) Gli occhi di mamma
– (Dorado , o
(Dorado) Hasta luego, hasta lue’
– Hasta luego, hasta lue’
(Dorado) Sotto la sabbia
– (Dorado) kumun altında
(Dorado, oh, no, no) Qué chimba, dorado
– (Dorado, oh, hayır, hayır) que chimba, dorado
(Dorado, chica, te quiero) Gli occhi di mamma
– (Dorado, chica, te quiero) annemin gözleri
(Dorado, dorado, dorado, dorado)
– (Dorado, dorado, dorado, dorado)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın