Maluma – Agua de Jamaica İspanyolca Sözleri Türkçe Anlamları

No sé tú, pero yo me muero desde hace tiempo por este momento
– Seni bilmem ama bir süredir ölüyorum.
Ya se dio y si se dio, es que llegó la noche para tocar tu cuerpo
– Bu zaten oldu ve eğer olduysa, o zaman gece vücudunuza dokunmaya başladı

No trajiste panty
– Külot getirmedin.
Quiere decir que estaba’ ready
– Bu benim hazır olduğum anlamına geliyor
Deja que llueva, baby
– Bırak yağmur yağsın bebeğim
Agua ‘e jamaica pa’ mí
– Su ‘E Jamaika pa’ beni

Entre tu cuerpo, encuentro vida
– Bedeninin arasında bir hayat buluyorum
Te haré todo lo que me pidas
– Her şeyi yaparım sor
Una noche de sexo que nos dure to’a la vida
– Bizi bir ömür boyu süren bir seks gecesi
Entre tu cuerpo, еncuentro vida (Woh-oh-oh)
– Vücudun arasında hayat buluyorum (Woh-oh-oh)
Te haré todo lo que mе pidas (Yeah, yeh)
– İstediğin her şeyi yapacağım (Evet, Evet)
Una noche de sexo que nos dure to’a la vida (Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
– Bir ömür boyu süren bir seks gecesi (Oh-oh-oh-oh-oh-oh)

Veo ese culo en la cama
– Yatakta kıçını görüyorum
Y solo llega el pensamiento de que Dios te lo bendiga
– Ve sadece Tanrı sizi korusun düşüncesi geliyor
Tu mai te hizo tan dura, que no tienes competencia
– Mai’niz sizi çok zorladı, rekabetiniz yok
Yo jamas te mentiría
– Sana hiç yalan söyler miyim

Solo disfruta del momento, -ento
– Sadece anın tadını çıkar, – ento
Demuéstrame to’ tu talento, -lento
– Bana yeteneğini göster, – yavaş
Sé que tú siente’ lo que siento, siento
– Ne hissettiğimi hissettiğini biliyorum, hissediyorum
No tengo magia, pero invento adentro
– Sihrim yok, ama içinde icat ediyorum
Solo disfruta del momento, -ento
– Sadece anın tadını çıkar, – ento
Demuéstrame to’ tu talento, -lento
– Bana yeteneğini göster, – yavaş
Sé que tú siente’ lo que siento, siento
– Ne hissettiğimi hissettiğini biliyorum, hissediyorum
No tengo magia, pero
– Sihrim yok, ama

Entre tu cuerpo, encuentro vida
– Bedeninin arasında bir hayat buluyorum
Te haré todo lo que me pidas
– Her şeyi yaparım sor
Una noche de sexo que nos dure to’a la vida
– Bizi bir ömür boyu süren bir seks gecesi
Entre tu cuerpo, encuentro vida (Woh-oh-oh)
– Vücudun arasında hayat buluyorum (Woh-oh-oh)
Te haré todo lo que me pidas (Yeah, yeh)
– Beni (Evet ne istersen yap, yeh ederim)
Una noche de sexo que nos dure to’a la vida (Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
– Bir ömür boyu süren bir seks gecesi (Oh-oh-oh-oh-oh-oh)

Wayio-yio, wayio-yio, wayio-yio-yio
– Wayio-yio, wayio-yio, wayio-yio-yio
Wayio-yio, wayio-yio, wayio-yio-yio-yio-yio
– Wayio-yio, wayio-yio, wayio-yio-yio-yio-yio
Wayio-yio, wayio-yio, wayio-yio-yio
– Wayio-yio, wayio-yio, wayio-yio-yio
(Wayio-yio, wayio-yio, wayio-yio)
– (Wayio-yio, wayio-yio, wayio-yio)

Entre tu cuerpo, encuentro vida
– Bedeninin arasında bir hayat buluyorum
(Entre tu cuerpo, encuentro vida, baby)
– (Vücudun arasında, hayat buluyorum, bebeğim)
Te haré todo lo que me pidas
– Her şeyi yaparım sor
Una noche de sexo que nos dure to’a la vida
– Bizi bir ömür boyu süren bir seks gecesi
(Que nos dure to’a la vida, mami)
– (Life’a bizim için son olabilir, anne)
Entre tu cuerpo, encuentro vida
– Bedeninin arasında bir hayat buluyorum
Te haré todo lo que me pidas (To’ lo que me pidas, baby)
– Benden istediğin her şeyi yapacağım (benden istediğin şey için, bebeğim)
Una noche de sexo que nos dure to’a la vida
– Bizi bir ömür boyu süren bir seks gecesi

(Entre tu cuerpo, encuentro vida)
– (Vücudun arasında bir hayat buluyorum)
Jajaja
– Hahaha
Ay, perro, aeh
– Ay, köpek, aeh
(Una noche de sexo que nos dure to’a la vida)
– (Bizi bir ömür boyu süren bir seks gecesi)
De buena
– İyi
Niño, me siento como… como que me enamoré de nuevo
– Çocuk gibi hissediyorum… tekrar aşık olduğum gibi
Sah, pero, ¿es Maluma o qué?
– Sah, ama maluma mı yoksa ne?
No, no, no, cabrón, pero temprano
– Hayır, hayır, hayır, orospu çocuğu, ama erken
Está cogido
– Yakalandı
Y tú que te la va’ a llevar pa’ Medallo y to’
– Ve sen onu medal’a ve medal’a götüreceksin.
(Rudeboyz)
– (Rudeboyz)
Niña de… de Jamaica a Medallo
– Gelen kız… jamaika’dan madalyaya
De Jamaica pa’ Medallo
– Jamaika pa ‘ Madalyası
Ya
– Olarak
Tiene la llave del apartamento y todo, cabrón
– Dairenin ve her şeyin anahtarı onda, orospu çocuğu.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın