Maluma – Parce (feat. Lenny Tavárez & Justin Quiles) İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

No lo quise aceptar, no (no, no)
– Kabul etmek istemedim, hayır (hayır, hayır)
Pero la tierra y tú, tienen algo similar
– Ama dünya ve senin benzer bir şeyin var
Me pusiste por el suelo
– Beni yere yatırdın.
Aunque no creía me pudiste afectar
– Gerçi beni etkileyebileceğini düşünmedim.

No pusiste en agua to’as las rosa’ que te di
– Sana verdiğim ‘güller gibi’ suya koymadın
Se secaron, parecen a ti
– Kurumuşlar, sana benziyorlar.
Mi cielo azul, lo pusiste gris
– Mavi gökyüzüm, onu gri yaptın
Ojalá y no te hagan lo que tú me hiciste a mí
– Umarım bana yaptığını sana yapmazlar.

Gózala
– Keyfini çıkar
Que la vida es una, mami, gózala
– Hayat bir, anne, tadını çıkar
Mira que este mundo da mil vueltas
– Bak bu dünya binlerce kez dönüyor
Ojalá y no llegues a mi puerta porque no te abriré
– Keşke kapıma gelmeseydin çünkü seni açmayacağım

Pero bebecita, gózala
– Ama bebeğim, tadını çıkar
Que la vida es una, mami, gózala
– Hayat bir, anne, tadını çıkar
Mira que este mundo da mil vueltas
– Bak bu dünya binlerce kez dönüyor
Ojalá y no llegues a mi puerta porque no te abriré
– Keşke kapıma gelmeseydin çünkü seni açmayacağım
Pero bebecita
– Ama küçük bebeğim

Parce, me dejaste solo
– Parce, beni yalnız bıraktın.
Y ahora estoy que me enamoro
– Ve şimdi aşık oluyorum
De las nalguita’ de esa chimbita
– O şembitanın kalçalarından
Cara de ángel, pero maldita
– Melek yüzü, ama lanet olsun

Todo fue tu culpa, me saliste hija e’ puta, me saliste media actriz
– Hepsi senin hatandı, beni terk ettin kızım ve ‘fahişe, beni yarı oyuncu bıraktın
No sabía que era’ astuta, pues
– Onun kurnaz olduğunu bilmiyordum, çünkü
Todo fue tu culpa, me saliste hija ‘e puta, me saliste media actriz
– Hepsi senin hatandı, beni kızının fahişesi bıraktın, beni yarı oyuncu bıraktın
No sabía que era’ astuta, pue’
– Onun sinsi olduğunu bilmiyordum, pue.

Gózala
– Keyfini çıkar
Que la vida es una, mami, gózala
– Hayat bir, anne, tadını çıkar
Mira que este mundo da mil vueltas
– Bak bu dünya binlerce kez dönüyor
Ojalá y no vuelvas a mi puerta porque no te abriré
– Umarım ve kapıma geri dönme çünkü seni açmayacağım

Pero bebecita, gózala
– Ama bebeğim, tadını çıkar
Que la vida es una, mami, gózala
– Hayat bir, anne, tadını çıkar
Mira que este mundo da mil vueltas
– Bak bu dünya binlerce kez dönüyor
Ojalá y no vuelvas a mi puerta porque no te abriré
– Umarım ve kapıma geri dönme çünkü seni açmayacağım
Pero bebecita, gózala
– Ama bebeğim, tadını çıkar

Porque yo me voy a gozar
– Çünkü bundan zevk alacağım.
Mejore’ gata’ que tú, yo me voy a chingar
– Senden daha iyi ‘kedi’, sikişeceğim
Una que me quiera y que me sea leal
– Beni seven ve bana sadık olan
No como tú, que no sirve’, te supiste virar
– Senin gibi değil, ki bu işe yaramaz’, nasıl döneceğini biliyordun

Te solté en banda y ahora, mi vida es una parranda
– Bir gruba girmene izin verdim ve şimdi hayatım bir parti
Tú ere’ do’ colore’ como un panda
– Bir panda gibi ‘renk’ yapıyorsun
Ahora que venga, venga un bombazo
– Şimdi hadi, hadi bir bomba
Ya no e’ por amor que el pecho coge los cantazo’ (no, no)
– Artık e ‘göğsün cantazo’yu aldığı aşk için’ (hayır, hayır)

Gózala
– Keyfini çıkar
Que la vida es una, mami, gózala
– Hayat bir, anne, tadını çıkar
Mira que este mundo da mil vueltas
– Bak bu dünya binlerce kez dönüyor
Ojalá y no llegues a mi puerta porque no te abriré (eh-eh)
– Keşke kapıma gelmeseydin çünkü seni açmayacağım (eh-eh)

Pero bebecita, gózala
– Ama bebeğim, tadını çıkar
Que la vida es una, mami, gózala
– Hayat bir, anne, tadını çıkar
Mira que este mundo da mil vueltas
– Bak bu dünya binlerce kez dönüyor
Ojalá y no llegues a mi puerta porque no te abriré
– Keşke kapıma gelmeseydin çünkü seni açmayacağım

Ya no abran más cristale’, la suite presidencial, no
– Daha fazla cristale’i açma, başkanlık süiti, hayır
Nadie que te incline frente al mar
– Seni denizin önünde eğecek kimse yok
Yo te ponía a gritar como náufrago perdido en el mar
– Denizde kaybolmuş bir kazazede gibi çığlık attırırdım seni
Eso’ momento’ ya no vuelven a pasar
– O ‘an’ artık tekrar olmuyor

Todo fue tu culpa, me saliste hiju’e puta, me saliste media actriz
– Hepsi senin hatandı, beni terk ettin hiju’e fahişe, beni yarı oyuncu bıraktın
No sabía que era’ astuta
– Onun sinsi olduğunu bilmiyordum.
Todo fue tu culpa, me saliste hiju’e puta, me saliste media actriz
– Hepsi senin hatandı, beni terk ettin hiju’e fahişe, beni yarı oyuncu bıraktın
No sabía que era’ astuta
– Onun sinsi olduğunu bilmiyordum.

No lo quise aceptar, no (no, no, no, no)
– Kabul etmek istemedim, hayır (hayır, hayır, hayır, hayır)
Pero la tierra y tú tienen algo similar (similar)
– Yeryüzü ve sizin de benzerleriniz var.
Me pusiste por el suelo, uoh
– Beni yere yatırdın, uoh
Aunque no creía me pudiste afectar
– Gerçi beni etkileyebileceğini düşünmedim.

Gózala
– Keyfini çıkar
Que la vida es una, mami, gózala
– Hayat bir, anne, tadını çıkar
Mira que este mundo da mil vueltas
– Bak bu dünya binlerce kez dönüyor
Ojalá y no vuelvas a mi puerta porque no te abriré
– Umarım ve kapıma geri dönme çünkü seni açmayacağım

Pero bebecita, gózala
– Ama bebeğim, tadını çıkar
Que la vida es una, mami, gózala
– Hayat bir, anne, tadını çıkar
Mira que este mundo da mil vueltas
– Bak bu dünya binlerce kez dönüyor
Ojalá y no llegues a mi puerta porque no te abriré
– Keşke kapıma gelmeseydin çünkü seni açmayacağım
Pero bebecita, gózala (ja, ja, ja)
– Ama bebeğim, tadını çıkar (ha, ha, ha)

Mamacita (gózala)
– Mamacita (gózala)
Papi Juancho, muah (vueltas)
– Papi Juancho, muah (tur)
J Quiles
– J Quiles
Dímelo, Lenny (yah)
– Söyle bana Lenny.
Lenny Tavárez, baby (tra, tra, tra)
– Lenny Tavarez, bebeğim (tra, tra, tra)
Maluma, be-bebé, ba-ba-baby
– Maluma, bebek ol, ba-ba-bebek
Una cosita, eh, mi amor, gózate la vida, que
– Küçük bir şey, aşkım, hayatının tadını çıkar, bu
Me importa un culo (wuh)
– Kıçımı bile vermem (wuh)
Maluma, ba-ba-baby
– Maluma, ba-ba-bebeğim
Rudeboyz (Rudeboyz)
– Rudeboyz (Rudeboyz)
Rudeboyz (rrr)
– Rudeboyz (rrr)
Ily Wonder
– Ily Merak ediyorum




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın