Maluma – Rumba (Puro Oro Anthem) İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Qué loca fue la rumba aquella
– Rumba ne kadar çılgındı
Qué cosa buena, tú ahí tan bella
– Ne iyi bir şey, orada çok güzelsin
Destapando la botella (baby)
– Bebek) şişe ortaya çıkarılması)
Vimos salir el sol, no fue imaginación
– Güneşin doğuşunu gördük, hayal gücü değildi

Lo que pasó fueron las consecuencias de una rumba loca (ey)
– Ne oldu çılgın bir rumba’nın sonuçlarıydı (ey)
Y fue tan loca que nos merecemos otra
– Ve o kadar çılgıncaydı ki bir başkasını hak ediyoruz
Otra aventura en tu cuerpo, ma’, otra vez
– Vücudundaki başka bir macera, anne, yine
Que me desvelo, pensando en que lo que sucedió
– Uyandığımı, ne olduğunu düşündüğümü
Fue culpa de una rumba loca
– Bu çılgın bir rumba’nın hatasıydı
Y fue tan loca que nos merecemos otra
– Ve o kadar çılgıncaydı ki bir başkasını hak ediyoruz
Otra aventura en tu cuerpo, ma’, otra vez
– Vücudundaki başka bir macera, anne, yine
Que me desvelo, te soy sincero, volverte a ver yo quiero
– Uyandığımı, sana karşı dürüst olduğumu, seni tekrar görmek istediğimi

Dejemo’ que se repita
– Tekrarlanmasına izin ver
Cita, me lo piensa, me solicita
– Tarih, bir düşün, bana sor
Yo sé que tú, tú necesita’
– Seni tanıyorum, ihtiyacın var
Humo, playa y una cervecita
– Duman, plaj ve bira
Si me va’ a negar un beso, entonce’ no me tiente’ (wuh), eh
– Eğer bana bir öpücük inkar edeceksen, o zaman ‘beni baştan çıkarma’ (wuh), eh
A esa fruta quiero meterle el diente (yeah, yeah)
– Bu meyveye bir diş koymak istiyorum (Evet, Evet)
Ere’ consciente de lo rico que se siente
– Zengin hissediyor nasıl Ere ‘ farkında
Tú está’ pa’ romper la’ regla’ y yo bien desobediente (eh)
– Sen ‘kuralı’ ihlal ediyorsun ve ben çok itaatsizim (eh)
Llámame y vente, que claramente
– Beni ara ve gel, bu açıkça

Lo que pasó fueron las consecuencias de una rumba loca
– Ne oldu çılgın bir rumba’nın sonuçlarıydı
Y fue tan loca que nos merecemos otra
– Ve o kadar çılgıncaydı ki bir başkasını hak ediyoruz
Otra aventura en tu cuerpo, ma’, (yeah-yeah-yeah) otra vez
– Vücudunuzda başka bir macera, anne, (Evet-Evet-Evet) yine
Que me desvelo, pensando en que lo que sucedió
– Uyandığımı, ne olduğunu düşündüğümü
Fue culpa de una rumba loca (de una rumba)
– Çılgın bir rumba’nın (bir rumba’nın) hatasıydı)
Y fue tan loca que nos merecemos otra
– Ve o kadar çılgıncaydı ki bir başkasını hak ediyoruz
Otra aventura en tu cuerpo, ma’, otra vez
– Vücudundaki başka bir macera, anne, yine
Que me desvelo (wuh), te soy sincero, volverte a ver yo quiero
– Uyanıyorum (wuh), sana karşı samimiyim, seni tekrar görmek istiyorum

Yeah-yeah-yeih
– Evet-Evet-yeih
Ey, Maluma, ba-ba-baby
– Hey, Maluma, ba-ba-bebeğim
Wuh
– Wuh

Lo que pasó fueron las consecuencias de una rumba loca
– Ne oldu çılgın bir rumba’nın sonuçlarıydı
Y fue tan loca que nos merecemos otra, ja
– Ve o kadar çılgıncaydı ki, bir başkasını hak ediyoruz, ja
Otra aventura en tu cuerpo, ma’, otra vez
– Vücudundaki başka bir macera, anne, yine
Que me desvelo, pensando en que lo, que lo que yo te quiero
– Ben uyanmak, düşünme bu ne, bu ne, ben seni seviyorum

Ja
– Hektar
Maluma, baby
– Maluma, bebeğim
Desde Medellín pa’l mundo entero
– Medellin’den tüm dünyaya
Dímelo, Edge
– Söyle Bana Edge.
Keityn
– Keityn
MadMusick
– Matmazel




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın