Manuel Turizo, Rauw Alejandro & Myke Towers – La Nota İspanyolca Sözleri Türkçe Anlamları

Yeah (Manuel Turizo)
– Evet (Manuel Turizo)
Uoh-oh (uh-ah-ah)
– Uoh-oh (uh-ah-ah)

Sin hablar tú y yo nos entendemos
– Konuşmadan sen ve ben birbirimizi anlıyoruz
Ambos sabemo’ lo que sigue
– İkimiz de Sırada ne olduğunu biliyoruz
Aprovecha que nos conocemos
– Birbirimizi tanıdığımızdan faydalanın.
Colaboremos pa’ que se dé
– Bunun gerçekleşmesi için işbirliği yapalım

Que la nota le suba pa’ que mueva su cintura (yeah, yeah-yeah)
– Not (Evet, Evet-bel hareket gidip bir şeyler içelim Evet)
Sabe que está bien dura, to’ el mundo lo asegura (woh-oh)
– Dünya onu güvence altına almak için yeterince zor olduğunu biliyor (woh-oh)
Que la nota le suba pa’ que mueva su cintura (yeah, yeah-yeah)
– Not (Evet, Evet-bel hareket gidip bir şeyler içelim Evet)
Sabe que está bien dura, to’ el mundo lo asegura (mmh)
– Dünya onu güvence altına almak için yeterince zor olduğunu biliyor ( mmh)

Ey, yo’
– Hey, yo’
Ella quiere que la nota se le suba
– Notun yükseltilmesini istiyor.
Porque dice que e’ libre como Venezuela y Cuba
– Çünkü Venezuela ve Küba gibi özgür olduğunu söylüyor.
Te conozco, ya yo te he visto desnuda
– Seni tanıyorum, seni çıplak gördüm.
No’ perdemo’ como en el triángulo de las Bermuda’
– Bermuda Şeytan Üçgeni’nde olduğu gibi ‘kaybetmeyin’

Parcerita, colabórame
– Ortak, benimle işbirliği yap
Haciéndome el amor, enamórame
– Benimle sevişmek, bana aşık olmak
Es que tú ere’ una diosa; yo te adoro, amén (amén)
– Sen bir tanrıça mısın; sana tapıyorum, Amin (Amin)
Repitamo’ de nuevo, ven, devórame
– Tekrar et, gel, beni ye.

Y le dio conmigo
– Ve bana verdi
Mami, cáele al condominio
– Anne, daireye git.
Con una como tú, me alineo
– Senin gibi biriyle sıraya giriyorum.
Yo no creo que tenga marido, oh
– Bir kocam olduğunu sanmıyorum.

Pero se porta mal, no le importa na’
– Ama terbiyesizlik O na umurunda değil
Sabe que despierta el deseo carnal
– Cinsel arzuyu uyandırdığını bilir
Hasta no comerme, no se va calmar
– Beni yiyene kadar sakinleşmeyecek.
Lo mejor se da sin tener que planear
– En iyi planlamak zorunda kalmadan verilir

Que la nota le suba pa’ que mueva su cintura (yeah, yeah-yeah)
– Not (Evet, Evet-bel hareket gidip bir şeyler içelim Evet)
Sabe que está bien dura, to’ el mundo lo asegura (woh-oh)
– Dünya onu güvence altına almak için yeterince zor olduğunu biliyor (woh-oh)
Que la nota le suba pa’ que mueva su cintura (yeah, yeah-yeah)
– Not (Evet, Evet-bel hareket gidip bir şeyler içelim Evet)
Sabe que está bien dura, to’ el mundo lo asegura (woh-oh)
– Dünya onu güvence altına almak için yeterince zor olduğunu biliyor (woh-oh)

Ra-Rauw
– Ra-Rauw
Yo ya loco por dártelo
– Bu işi ne sana deliler gibi aşığım.
Por eso te gardeo
– Bu yüzden seni tutuyorum.
Quiero que caiga un aguacero
– Bir sağanak yağmak istiyorum
Mala mía, si soy muy sincero
– Benim için kötü, eğer çok samimiysem

Vi mi Prada de mil, free pa’ hasta pa’l lobby
– Bin Prada’mı gördüm, ücretsiz PA ‘ til pa’l lobisi
Y la pista suena y en la disco se pone freaky
– Ve parça geliyor ve kayıtta garipleşiyor
Todo’ la quieren pero la nena e’ picky
– Tüm’ onu istiyorum ama bebek e ‘ seçici
Soy el que sabe su’ tricky (yeah-yeah)
– Ben onun ‘ zor (Evet-Evet) bilen biriyim)

Que la nota le suba pa’ que mueva su cintura (yeah, yeah-yeah)
– Not (Evet, Evet-bel hareket gidip bir şeyler içelim Evet)
Sabe que está bien dura, to’ el mundo lo asegura (woh-oh)
– Dünya onu güvence altına almak için yeterince zor olduğunu biliyor (woh-oh)
Que la nota le suba pa’ que mueva su cintura (yeah, yeah-yeah)
– Not (Evet, Evet-bel hareket gidip bir şeyler içelim Evet)
Sabe que está bien dura, to’ el mundo lo asegura (woh-oh)
– Dünya onu güvence altına almak için yeterince zor olduğunu biliyor (woh-oh)

Tú y yo tenemos un problema serio
– Seninle ciddi bir sorunumuz var.
Ven pa’ hablarte claro, dejemo’ el misterio
– Gel’ seninle konuş, izin ver ‘ gizemi
Si tiene’ novio, hagamo’ un adulterio
– Eğer ‘erkek arkadaşın varsa, hadi yapalım’ zina
Y si eres seria, yo me voy en serio
– Ve eğer sen ciddiysen, ben de ciddiyim.

Dura, qué linda figura, la gente murmura
– Zor, ne sevimli bir figür, insanlar mırıldanıyor
Que tú y yo no’ vemo’, qué rico fue
– Sen ve ben ne kadar zengin olduğunu ‘görmüyorum’
Ando con la calentura, llevamo’ a la altura
– Isı ile yürürüm, yüksekliğe çıkarız
La temperatura pa’ que se dé
– Vermek için sıcaklık

De nuevo
– Tekrar
Ven, repitamos el juego
– Gel, oyunu tekrar edelim
No lo dejemos pa’ luego
– İzin bırakmıyorsun sonra pa ‘ mi
Donde yo te vea, me pego y duro pa’ la pared
– Seni gördüğüm yerde, ben sopa ve sert Pa ‘ duvar

Sin hablar tú y yo nos entendemos
– Konuşmadan sen ve ben birbirimizi anlıyoruz
Ambos sabemo’ lo que sigue
– İkimiz de Sırada ne olduğunu biliyoruz
Aprovecha que nos conocemos
– Birbirimizi tanıdığımızdan faydalanın.
Colaboremos pa’ que se dé
– Bunun gerçekleşmesi için işbirliği yapalım

Que la nota le suba pa’ que mueva su cintura
– Notun belinizi hareket ettirmek için yukarı çıkmasına izin verin
Sabe que está bien dura, to’ el mundo lo asegura
– Dünya onu güvence altına almak için yeterince zor olduğunu biliyor
(Que la nota le suba pa’ que mueva su cintura)
– (Notun belinizi hareket ettirmek için yukarı çıkmasına izin verin)
(Sabe que está bien dura, to’ el mundo lo asegura)
– (Dünyanın bunu garanti etmesi için yeterince zor olduğunu biliyor)

Jeje
– Hehe
Manuel Turizo
– Manuel Turizo
Ra-Rauw (duro pa’ la pared)
– Ra-Rauw (sert pa ‘ duvar)
Myke Towers, dopamina (La Industria Inc)
– Myke Towers, dopamin (Sanayi A. Ş.)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın