Te quiero así, deliciosa, insospechada
– Seni böyle seviyorum, lezzetli, şüphelenmeden
Porque creo en tu palabra
– Çünkü sözüne inanıyorum.
Porque yo siento que aún te necesito
– Çünkü hala sana ihtiyacım varmış gibi hissediyorum.
Porque me alteras las ganas
– Çünkü ruh halimi değiştiriyorsun.
Te quiero así, estruendosa y delicada
– Seni böyle seviyorum, gök gürültülü ve narin
Entre alegría y nostalgia
– Sevinç ve nostalji arasında
Porque me gusta tenerte vida mía
– Çünkü sana sahip olmayı seviyorum hayatım
Y no quiero que te vayas
– Ve gitmeni istemiyorum.
Porque el amor cuando es verdad sale del alma
– Çünkü gerçek olduğunda aşk ruhtan gelir
Nos aturden los sentidos
– Duyular bizi hayrete düşürüyor.
Y de pronto descubrimos que la piel
– Ve aniden cildin
Se enciende en llamas
– Alevler içinde yükseliyor
Bien, tu amor me hace bien
– Aşkın bana iyi geliyor.
Tu amor me desarma
– Aşkın beni etkisiz hale getiriyor.
Ay, tu amor me controla
– Aşkın beni kontrol ediyor.
Me endulza, me encanta
– Beni tatlandırıyor, seviyorum
Pero bien, tu amor me hace bien
– Ama senin aşkın bana iyi geliyor.
Tu amor me desarma
– Aşkın beni etkisiz hale getiriyor.
Ay tu amor me controla
– Aşkın beni kontrol ediyor.
Me vence, me amarra
– Beni dövüyor, bağlıyor
Mira que me hace bien, que me hace bien
– Bak beni iyi yapan ne, beni iyi yapan ne
Te quiero así tan precisa equivocada
– Seni böyle seviyorum çok kesin yanlış
Con tus detalles que matan
– Öldüren detaylarınla
Porque tenerte a mi lado me hace fuerte
– Çünkü yanımda olman beni güçlü kılıyor.
Si eres mi reina y mi espada
– Eğer kraliçem ve kılıcımsan
Te quiero así cuando ríes, cuando callas
– Güldüğünde, susarken seni böyle seviyorum.
Porque al caer me levantas
– Çünkü düştüğünde beni kaldırıyorsun.
Porque mi voz y mi espíritu se agitan
– Çünkü sesim ve ruhum kıpırdıyor
Cuando dices que me amas
– Beni sevdiğini söylediğinde
Porque tu amor como es verdad me vuelve el alma
– Çünkü senin aşkın gerçek olduğu gibi ruhumu döndürüyor.
Me despierta los sentidos
– Duyularımı uyandırıyor.
Y de pronto descubrí que aquí en mi piel
– Ve aniden bunu burada, tenimde keşfettim.
Se encienden llamas
– Alevler tutuşur
Bien, ay tu amor me hace bien
– Aşkın bana iyi geliyor.
Tu amor me desarma
– Aşkın beni etkisiz hale getiriyor.
Tu amor me controla
– Aşkın beni kontrol ediyor.
Me endulza, me encanta
– Beni tatlandırıyor, seviyorum
Pero bien, tu amor me hace bien
– Ama senin aşkın bana iyi geliyor.
Tu amor me desarma
– Aşkın beni etkisiz hale getiriyor.
Tu amor me controla
– Aşkın beni kontrol ediyor.
Me vence, me amarra
– Beni dövüyor, bağlıyor
Bien, tu amor me hace bien
– Aşkın bana iyi geliyor.
Tu amor me desarma
– Aşkın beni etkisiz hale getiriyor.
Ay tu amor me controla
– Aşkın beni kontrol ediyor.
Me endulza, me encanta
– Beni tatlandırıyor, seviyorum
Marc Anthony – Tu Amor Me Hace Bien İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.