Mari Fernandez – Não, Não Vou Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Olha quem tá me mandando mensagem de novo
– Bak kim bana mesaj atıyor
Aí é loucura, viu!
– Bu delilik, görüyorsun!

Cadê o amor que você me trocou
– Nerede aşk beni değiş tokuş
E falou que era melhor que o meu?
– Benimkinden daha iyi olduğunu mu söyledin?
Tô vendo que mal começou
– Daha yeni başladığını görüyorum.
Que a cara quebrou, já se arrependeu
– Yüz kırıldı, zaten pişman oldu

Agora quer de novo a minha cama
– Şimdi yine yatağımı istiyor
Se aquecer no meu cobertor
– Eğer battaniyemde ısınırsa
Se acha que eu vou dizer não
– Eğer hayır diyeceğimi düşünüyorsan
Não, não, não, não, não, não vou
– Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, bunu yapmayacağım

Passa lá em casa, tira minha roupa
– Eve gel, elbiselerimi çıkar.
Fala que me ama
– Beni sevdiğini söylüyor
Quebrou a cara? Vem quebrar a minha cama
– Yüzünü mü kırdı? Gel yatağımı kır
Quebrou a cara vem quebrar a minha cama de novo
– Kırık yüz gel yatağımı tekrar kır

Passa lá em casa, tira minha roupa
– Eve gel, elbiselerimi çıkar.
Fala que me ama
– Beni sevdiğini söylüyor
Quebrou a cara? Vem quebrar a minha cama
– Yüzünü mü kırdı? Gel yatağımı kır
Quebrou a cara? Vem quebrar a minha cama de novo
– Yüzünü mü kırdı? Gel yine yatağımı kır

Mari Fernandez
– Mari Fernandez

Cadê o amor que você me trocou
– Nerede aşk beni değiş tokuş
E falou que era melhor que o meu?
– Benimkinden daha iyi olduğunu mu söyledin?
Tô vendo que mal começou
– Daha yeni başladığını görüyorum.
Que a cara quebrou, já se arrependeu
– Yüz kırıldı, zaten pişman oldu

Agora quer de novo a minha cama
– Şimdi yine yatağımı istiyor
Se aquecer no meu cobertor
– Eğer battaniyemde ısınırsa
Se acha que eu vou dizer não
– Eğer hayır diyeceğimi düşünüyorsan
Não, não, não, não, não, não vou
– Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, bunu yapmayacağım

Passa lá em casa, tira minha roupa
– Eve gel, elbiselerimi çıkar.
Fala que me ama
– Beni sevdiğini söylüyor
Quebrou a cara? Vem quebrar a minha cama
– Yüzünü mü kırdı? Gel yatağımı kır
Quebrou a cara? Vem quebrar a minha cama de novo
– Yüzünü mü kırdı? Gel yine yatağımı kır

Passa, passa lá em casa
– Pas, evde pas
Tira minha roupa
– Elbiselerimi çıkar
Fala que me ama
– Beni sevdiğini söylüyor
Quebrou a cara? Vem quebrar a minha cama
– Yüzünü mü kırdı? Gel yatağımı kır
Quebrou a cara? Vem quebrar a minha cama de novo
– Yüzünü mü kırdı? Gel yine yatağımı kır

Passa lá em casa
– Orada evde geçer
Tira minha roupa
– Elbiselerimi çıkar
Fala que me ama
– Beni sevdiğini söylüyor
E vem quebrar a minha cama
– Ve gel yatağımı kır
Quebrou a cara? Vem quebrar a minha cama de novo
– Yüzünü mü kırdı? Gel yine yatağımı kır

Passa lá em casa
– Orada evde geçer
Tira minha roupa
– Elbiselerimi çıkar
Fala que me ama
– Beni sevdiğini söylüyor
Quebrou a cara? Vem quebrar a minha cama
– Yüzünü mü kırdı? Gel yatağımı kır
Quebrou a cara? Vem quebrar a minha cama de novo
– Yüzünü mü kırdı? Gel yine yatağımı kır




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın