Se alguém passar por ela
– Eğer birisi geçerse
Fique em silêncio, não aponte o dedo
– Sessiz ol, parmağını gösterme
Não julgue tão cedo
– Bu kadar çabuk yargılama
Ela tem motivos pra estar desse jeito
– Bu şekilde olmak için bir nedeni var
Isso é preconceito
– Bu önyargı
Viveu tanto desprezo
– Çok fazla küçümseme yaşadı
Que até Deus duvida e chora lá de cima
– Tanrı bile şüphe ediyor ve yukarıdan ağlıyor
Era só uma menina
– Sadece kız olduğu
Que dedicou a vida a amores de quinta
– Hayatını çiftlik aşklarına adayan
É claro que ela já sonhou em se casar um dia
– Tabii ki, o zaten bir gün evlenmeyi hayal etti
Não estava nos planos ser vergonha pra família
– Bu aile için utanılacak planları değildi
Cada um que passou levou um pouco da sua vida
– Geçen her biri hayatından biraz aldı
E o resto que sobrou, ela vende na esquina
– Ve kalan her şey köşede satılıyor
Pra ter o corpo quente, eu congelei meu coração
– Vücudu ısıtmak için kalbimi dondurdum
Pra esconder a tristeza, maquiagem à prova d’água
– Üzüntü gizlemek için, su geçirmez makyaj
Hoje você me vê assim e troca de calçada
– Bugün beni böyle görüyorsun ve kaldırım değişimi
Só que amar dói muito mais do que o nojo na sua cara
– Sadece aşk yüzündeki iğrenmeden çok daha fazla acıtıyor
Pra ter o corpo quente, eu congelei meu coração
– Vücudu ısıtmak için kalbimi dondurdum
Pra esconder a tristeza, salto 15 e minissaia
– Üzüntüyü gizlemek için 15 ve mini etek atlayın
Hoje você me vê assim e troca de calçada
– Bugün beni böyle görüyorsun ve kaldırım değişimi
Mas se soubesse um terço da história, me abraçava
– Ama hikayenin üçte birini bilseydim, sarılırdım
E não me apedrejava
– Ve beni taşlamadı
É claro que ela já sonhou em se casar um dia
– Tabii ki, o zaten bir gün evlenmeyi hayal etti
Não estava nos planos ser vergonha pra família
– Bu aile için utanılacak planları değildi
Cada um que passou levou um pouco da sua vida
– Geçen her biri hayatından biraz aldı
E o resto que sobrou, ela vende na esquina
– Ve kalan her şey köşede satılıyor
Pra ter o corpo quente, eu congelei meu coração
– Vücudu ısıtmak için kalbimi dondurdum
Pra esconder a tristeza, maquiagem à prova d’água
– Üzüntü gizlemek için, su geçirmez makyaj
Hoje você me vê assim e troca de calçada
– Bugün beni böyle görüyorsun ve kaldırım değişimi
Só que amar dói muito mais do que o nojo na sua cara
– Sadece aşk yüzündeki iğrenmeden çok daha fazla acıtıyor
Pra ter o corpo quente, eu congelei meu coração
– Vücudu ısıtmak için kalbimi dondurdum
Pra esconder a tristeza, salto 15 e minissaia
– Üzüntüyü gizlemek için 15 ve mini etek atlayın
Hoje você me vê assim e troca de calçada
– Bugün beni böyle görüyorsun ve kaldırım değişimi
Mas se soubesse um terço da história, me abraçava
– Ama hikayenin üçte birini bilseydim, sarılırdım
E não me apedrejava
– Ve beni taşlamadı
Hoje você me vê assim e troca de calçada
– Bugün beni böyle görüyorsun ve kaldırım değişimi
Mas se soubesse um terço da história, me abraçava
– Ama hikayenin üçte birini bilseydim, sarılırdım
E não me apedrejava
– Ve beni taşlamadı
Marília Mendonça – Troca de Calçada Portekizce Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.