Kiedy wsiadam w nowy wóz, a Ty masz pretensje
– Ben yeni bir arabaya bindiğimde, sen de alındın.
Nie wymawiaj takich słów do mnie, nigdy więcej
– Bana böyle bir şey söyleme, bir daha asla.
Dzisiaj cisza to mój klucz, otwórz moje serce
– Bugün sessizlik benim anahtarım, kalbimi aç
Nikt mnie nie rozumiał, tak jak Ty tu nigdy wcześniej
– Kimse beni hiç burada olmadığın kadar anlayamadı.
Moje życie to fantazja, widzę Ciebie we śnie
– Hayatım bir fantezidir. seni rüyamda görüyorum.
Chociaż miałam dzisiaj być w zupełnie innym mieście
– Ama bugün tamamen farklı bir şehirde olmalıydım.
Z Tobą każde miasto jak City of Angels
– Melekler şehri gibi her şehir seninle
Moje życie to fantazja, więc mów do mnie przez sen
– Hayatım bir fantezidir, bu yüzden rüyamda benimle konuş
Nie zboczyłam z mojej drogi, słońce, nigdy wcześniej
– Yolumdan düşmedim, güneş, daha önce hiç
Dwa tygodnie ani słowa, tylko Ty wiesz jaka jestem
– İki haftadır tek kelime etmiyorsun.sadece sen benim nasıl biri olduğumu biliyorsun.
Nigdy więcej go nie oddam, on zaryczy jeszcze
– Onu bir daha asla geri vermeyeceğim.
Dzisiaj śpiewam Yummy, Yummy razem z moim dzieckiem
– Bugün bebeğimle birlikte yummy, Yummy şarkı söylüyorum
Kiedy wsiadam w nowy wóz, a Ty masz pretensje
– Ben yeni bir arabaya bindiğimde, sen de alındın.
Nie wymawiaj takich słów do mnie, nigdy więcej
– Bana böyle bir şey söyleme, bir daha asla.
Dzisiaj cisza to mój klucz, otwórz moje serce
– Bugün sessizlik benim anahtarım, kalbimi aç
Nikt mnie nie rozumiał, tak jak Ty tu nigdy wcześniej
– Kimse beni hiç burada olmadığın kadar anlayamadı.
Smutek przecina czasem serce tak jak laser
– Üzüntü bazen bir lazer gibi kalbi keser
Mój głos jest znakiem, nie możesz go schować w klaser
– Sesim bir işarettir, klaser’de saklayamazsın
Nigdy więcej go nie oddam, będę walczyć jak lew
– Bir daha asla vermeyeceğim, bir aslan gibi savaşacağım
Stoję dumna przed mym losem, pokaż co masz dla mnie (uuu)
– Kaderimin önünde gurur duyuyorum, benim için ne olduğunu göster (uuu)
Pięć kroków nad niebem, zaginam czasoprzestrzeń (yeah)
– Gökyüzünün üzerinde beş adım, uzay-zamanı büküyorum (evet)
Tematy niepotrzebne odcinam od siebie
– Gereksiz konular kendimi kesti
Nigdy wcześniej
– Daha önce hiç
Tylko Ty widzisz drogę, a nie to czym jeżdżę (yeah)
– Sadece yolu görüyorsun, ne sürdüğümü değil (evet)
Na początku ja miałem do świata, teraz świat ma do mnie pretensje
– İlk dünya vardı, şimdi dünya bana bir iddia var
W mojej nowej gablocie krążę po mieście
– Yeni vitrinimde kasabayı dolaşıyorum.
W mojej nowej gablocie jeżdżę jak…
– Yeni vitrinde ben de öyle sürüyorum…
Jak w City of Angels, mijam nienawiść w BMW M5
– Melekler şehrinde olduğu gibi, BMW M5’te nefreti özlüyorum
Pędzę po rzeczy pozornie nie potrzebne
– Görünüşte gereksiz şeyler için acele ediyorum
Węże chcą swój jad wtoczyć mi w serce
– Yılanlar zehirlerinin kalbime girmesini istiyor.
Jadę swoim nowym wozem i nie tylko on jest w M’ce…
– Yeni Arabamı sürüyorum ve m’s’deki tek kişi o değil…
Kiedy wsiadam w nowy wóz, a Ty masz pretensje
– Ben yeni bir arabaya bindiğimde, sen de alındın.
Nie wymawiaj takich słów do mnie, nigdy więcej
– Bana böyle bir şey söyleme, bir daha asla.
Dzisiaj cisza to mój klucz, otwórz moje serce
– Bugün sessizlik benim anahtarım, kalbimi aç
Nikt mnie nie rozumiał, tak jak Ty tu nigdy wcześniej
– Kimse beni hiç burada olmadığın kadar anlayamadı.
(Kiedy wsiadam w nowy wóz…)
– (Yeni bir arabaya bindiğimde…)
(Nie wymawiaj takich słów…)
– (Böyle kelimeler söyleme…)
Nie wymawiaj do mnie takich słów
– Bana böyle şeyler söyleme.
(Kiedy wsiadam w nowy wóz…)
– (Yeni bir arabaya bindiğimde…)
(Nie wymawiaj takich słów do mnie…)
– (Bana böyle kelimeler söyleme…)
Nigdy więcej
– Bir daha asla
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.