Marina & The Diamonds – Hollywood İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

American queen is the American dream
– Amerikan kraliçesi Amerikan rüyasıdır
American queen is the American dream
– Amerikan kraliçesi Amerikan rüyasıdır

She is a Polish girl in America
– O Amerika’da Polonyalı bir kız
Tall, tanned, hot blond, called Anja
– Uzun boylu, bronzlaşmış, seksi sarışın, adı Anja
I asked her, “Why would you wanna be a Hollywood wife?”
– Ona sordum, “Neden Hollywood’un karısı olmak istiyorsun?”
“Because I don’t want to end up living in a dive on Vine”
– “Çünkü sonunda Vine’da bir dalışta yaşamak istemiyorum”
“A dive on Vine”
– “Asmada bir dalış”

Air hostesses doing gossip magazine
– Dedikodu dergisi yapan hostesler
Crosswords on a flight to JFK
– Jfk’ya uçuşta bulmacalar
Thirty-nine years old
– Otuz dokuz yaşında
With a mile-high sheen
– Bir mil yüksekliğinde bir parlaklık ile
Trying to stimulate a mind
– Bir zihni canlandırmaya çalışmak
That is slowly starting to decay
– Bu yavaş yavaş çürümeye başlıyor

I itch my skin, I jump up and say
– Derimi kaşındırıyorum, zıplıyorum ve diyorum ki
“Lady, I know why your thoughts turn grey.”
– “Bayan, düşüncelerinizin neden griye döndüğünü biliyorum.”

Hollywood infected your brain
– Hollywood beynini enfekte etti
You wanted kissing in the rain, oh, oh
– Yağmurda öpüşmek istedin, oh, oh
Living in a movie scene
– Bir film sahnesinde yaşamak
Puking American dreams, oh, oh
– Amerikan rüyalarını kusmak, oh, oh
I’m obsessed with the mess that’s America, ooh
– Amerika karmaşasına kafayı taktım, ooh
I’m obsessed with the mess that’s America
– Amerika karmaşasına takıntılıyım.

A fat security making place for me
– Benim için bir yer yapan şişman bir güvenlik
Soon as I touch down in old L.A.
– Eski Los Angeles’a iner inmez.
He said, “Oh, my god, you look just like Shakira”
– Dedi ki, “Oh, Tanrım, tıpkı Shakira gibi görünüyorsun”
“No, no, you’re Catherine Zeta!”
– “Hayır, hayır, sen Catherine Zeta’sın!”
“Actually, my name’s Marina”
– “Aslında benim adım Marina”

Your mind is just like mine
– Zihniniz sadece benim gibi
All filled up with things benign
– Hepsi iyi huylu şeylerle dolu
You’re looking for the golden lie
– Altın yalanı arıyorsun.

Hollywood infected your brain
– Hollywood beynini enfekte etti
You wanted kissing in the rain, oh, oh
– Yağmurda öpüşmek istedin, oh, oh
I’ve been living in a movie scene
– Bir film sahnesinde yaşıyorum.
Puking American dreams, oh, oh
– Amerikan rüyalarını kusmak, oh, oh
I’m obsessed with the mess that’s America, ooh
– Amerika karmaşasına kafayı taktım, ooh
I’m obsessed with the mess that’s America
– Amerika karmaşasına takıntılıyım.

American dream is the American queen
– Amerikan rüyası Amerikan kraliçesidir
American queen is the American dream
– Amerikan kraliçesi Amerikan rüyasıdır
Is the American dream
– Amerikan rüyası mı

Hollywood infected your brain
– Hollywood beynini enfekte etti
You wanted kissing in the rain, oh, oh
– Yağmurda öpüşmek istedin, oh, oh
I’ve been living in a movie scene
– Bir film sahnesinde yaşıyorum.
Puking American dreams, oh, oh
– Amerikan rüyalarını kusmak, oh, oh

Hollywood infected your brain
– Hollywood beynini enfekte etti
You wanted kissing in the rain, oh, oh
– Yağmurda öpüşmek istedin, oh, oh
I’ve been living in a movie scene
– Bir film sahnesinde yaşıyorum.
Puking American dreams, oh, oh
– Amerikan rüyalarını kusmak, oh, oh

I’m obsessed with the mess that’s America, woo-hoo
– Amerika karmaşasına takıntılıyım, woo-hoo
I’m obsessed with the mess that’s America
– Amerika karmaşasına takıntılıyım.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın