Marlene Dietrich – Ich Bin Von Kopf Bis Fuß Auf Liebe Eingestellt Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ein rätselhafter Schimmer
– Gizemli bir ışıltı
Ein “Je ne sais-pas-quoi”
– “Je ne sais-pas-quoi”
Liegt in den Augen immer
– Her zaman gözlerinde yatıyor
Bei einer schönen Frau
– Güzel bir kadın
Doch wenn sich meine Augen
– Ama gözlerim
Bei einem “Vis-à-vis”
– Bir ‘vis-à-vis’
Ganz tief in seine saugen
– Çok derin onun emme
Was sprechen dann sie?
– O zaman neden bahsediyorsun?

Ich bin von Kopf bis Fuß
– Tepeden tırnağa
Auf Liebe eingestellt
– Aşk için ayarlanmış
Denn das ist meine Welt
– Çünkü bu benim dünyam
Und sonst gar nichts
– Ve başka bir şey yok
Das ist, was soll ich machen
– Ne yapmalıyım
Meine Natur
– Benim Doğam
Ich kann halt lieben nur
– Sadece sevebilirim.
Und sonst gar nichts
– Ve başka bir şey yok

Männer umschwirr’n mich
– Erkekler etrafımda dolaşıyor
Wie Motten um das Licht
– Işık etrafında Güveler gibi
Und wenn sie verbrennen
– Ve eğer yanıyorlarsa
Ja, dafür kann ich nicht
– Evet, bunu yapamam.
Ich bin von Kopf bis Fuß
– Tepeden tırnağa
Auf Liebe eingestellt
– Aşk için ayarlanmış
Ich kann halt lieben nur
– Sadece sevebilirim.
Und sonst gar nichts
– Ve başka bir şey yok

Was bebt in meinen Händen
– Ellerimde ne titriyor
In ihrem heißen Druck?
– Sıcak baskınla mı?
Sie möchten sich verschwenden
– Kendini boşa harcamak istiyorsun.
Sie haben nie genug
– Asla yeterli değil
Ihr werdet mir verzeihen
– Beni affedeceksin.
Ihr müsst es halt versteh’n
– Anlamalısın.
Es lockt mich stets von neuem
– Her zaman beni baştan çıkarıyor
Ich find es so schön
– Çok güzel buluyorum

Ich bin von Kopf bis Fuß
– Tepeden tırnağa
Auf Liebe eingestellt
– Aşk için ayarlanmış
Denn das ist meine Welt
– Çünkü bu benim dünyam
Und sonst gar nichts
– Ve başka bir şey yok
Das ist, was soll ich machen
– Ne yapmalıyım
Meine Natur
– Benim Doğam
Ich kann halt lieben nur
– Sadece sevebilirim.
Und sonst gar nichts
– Ve başka bir şey yok

Männer umschwirr’n mich
– Erkekler etrafımda dolaşıyor
Wie Motten um das Licht
– Işık etrafında Güveler gibi
Und wenn sie verbrennen
– Ve eğer yanıyorlarsa
Ja, dafür kann ich nichts
– Evet, elimde değil.
Ich bin von Kopf bis Fuß
– Tepeden tırnağa
Auf Liebe eingestellt
– Aşk için ayarlanmış
Ich kann halt lieben nur
– Sadece sevebilirim.
Und sonst gar nichts
– Ve başka bir şey yok




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın