Maroon 5 – Harder To Breathe İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

How dare you say that my behavior’s unacceptable?
– Davranışlarımın kabul edilemez olduğunu söylemeye nasıl cüret edersin?
So condescending, unnecessarily critical
– Çok küçümseyici, gereksiz yere kritik
I have the tendency of getting very physical
– Çok fiziksel olma eğilimim var.
So watch your step, ’cause if I do you’ll need a miracle
– Adımına dikkat et, çünkü eğer yaparsam bir mucizeye ihtiyacın olacak.

You drain me dry and make me wonder why I’m even here
– Beni kurutuyorsun ve neden burada olduğumu merak etmemi sağlıyorsun.
This double vision I was seein’ is finally clear
– Gördüğüm bu çift görme sonunda netleşti.
Want to stay, but you know very well, I want you gone
– Kalmak istiyorum, ama çok iyi biliyorsun, gitmeni istiyorum
Not fit to fu- tread the ground that I am walkin’ on
– Yürüdüğüm yere ayak basmaya uygun değil.

When it gets cold outside, and you got nobody to love
– Dışarısı soğuduğunda ve sevecek kimsen olmadığında
You’ll understand what I mean
– Ne demek istediğimi anlayacaksın
When I say there’s no way we’re gonna give up
– PES etmemizin imkanı yok dediğimde
And like a little girl cries in the face of a monster that lives in her dreams
– Ve küçük bir kızın rüyalarında yaşayan bir canavarın karşısında ağlaması gibi
Is there anyone out there?
– Orada, orada kimse var mı?
‘Cause it’s gettin’ harder and harder to breathe
– Çünkü nefes almak gittikçe zorlaşıyor.

What you are doing is screwing things up inside my head
– Yaptığın şey kafamın içindeki şeyleri mahvetmek.
You should know better, you never listened to a word I said
– Daha iyi bilmelisin, söylediğim tek kelimeyi hiç dinlemedin.
Clutchin’ your pillow and writhin’ in a naked sweat
– Yastığını tutup çıplak bir ter içinde kıvranıyorsun
Hoping somebody, someday will do you like I did
– Umarım birileri, bir gün benim yaptığım gibi yapar

When it gets cold outside and you got nobody to love
– Dışarısı soğuduğunda ve sevecek kimsen olmadığında
You’ll understand what I mean
– Ne demek istediğimi anlayacaksın
When I say there’s no way we’re gonna give up
– PES etmemizin imkanı yok dediğimde
And like a little girl cries in the face of a monster that lives in her dreams
– Ve küçük bir kızın rüyalarında yaşayan bir canavarın karşısında ağlaması gibi
Said, is there anyone out there?
– Said, dışarıda kimse var mı?
‘Cause it’s gettin’ harder and harder to breathe
– Çünkü nefes almak gittikçe zorlaşıyor.
Said, is there anyone out there?
– Said, dışarıda kimse var mı?

Does it kill? Does it burn?
– Öldürüyor mu? Yakıyor mu?
Is it painful to learn that it’s me that has all the control?
– Tüm kontrolün bende olduğunu öğrenmek acı verici mi?
Does it thrill? Does it sting?
– Heyecan mı? İçinizi acıtmıyor mu?
When you feel what I bring, and you wish that you had me to hold
– Ne getirdiğimi hissettiğin zaman, ve beni tutmanı dilediğin zaman

When it gets cold outside and you got nobody to love
– Dışarısı soğuduğunda ve sevecek kimsen olmadığında
You’ll understand what I mean
– Ne demek istediğimi anlayacaksın
When I say there’s no way we’re gonna give up
– PES etmemizin imkanı yok dediğimde
And like a little girl cries in the face of a monster that lives in her dreams
– Ve küçük bir kızın rüyalarında yaşayan bir canavarın karşısında ağlaması gibi
Said, is there anyone out there?
– Said, dışarıda kimse var mı?
‘Cause it’s gettin’ harder and harder to breathe
– Çünkü nefes almak gittikçe zorlaşıyor.

Is there anyone out there?
– Orada, orada kimse var mı?
‘Cause it’s gettin’ harder and harder to breathe, no, no, yeah
– Çünkü nefes almak gittikçe zorlaşıyor, Hayır, Hayır, Evet
Is there anyone out there?
– Orada, orada kimse var mı?
‘Cause it’s gettin’ harder and harder to breathe, yeah
– Çünkü nefes almak gittikçe zorlaşıyor, Evet




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın