Yeah, I’d rather be a lover than a fighter (Fighter)
– Evet, daha doğrusu bir avcı daha (Savaşçı olurdum)
‘Cause all my life, I’ve been fighting
– Çünkü hayatım boyunca kavga ettim.
Never felt a feeling of comfort
– Hiç bir rahatlık hissi hissetmedim
All this time, I’ve been hiding
– Bunca zamandır saklanıyordum.
And I never had someone to call my own, oh nah
– Ve asla kendi telefonumu arayacak kimsem olmadı, oh hayır
I’m so used to sharing
– Paylaşmaya çok alışkınım.
Love only left me alone
– Aşk sadece beni yalnız bıraktı
But I’m at one with the silence
– Ama sessizlikle bir aradayım
I’ve found peace in your violence
– Senin şiddetinde huzur buldum.
Can’t tell me there’s no point in trying
– Denemenin bir anlamı olmadığını söyleyemem.
I’m at one, and I’ve been quiet for too long, oh
– Bir tanesindeyim ve çok uzun zamandır sessizim, oh
I’ve found peace in your violence
– Senin şiddetinde huzur buldum.
Can’t tell me there’s no point in trying
– Denemenin bir anlamı olmadığını söyleyemem.
I’m at one, and I’ve been silent for too long, oh
– Bir tanesindeyim ve çok uzun zamandır sessizim, oh
I’ve been quiet for too long, oh
– Çok uzun zamandır sessizim, oh
I’ve been quiet for too long, oh
– Çok uzun zamandır sessizim, oh
I’ve found peace in your violence
– Senin şiddetinde huzur buldum.
Can’t tell me there’s no point in trying
– Denemenin bir anlamı olmadığını söyleyemem.
I’m at one, and I’ve been quiet for too long, oh
– Bir tanesindeyim ve çok uzun zamandır sessizim, oh
I’m in need of a savior (Savior)
– Bir kurtarıcıya ihtiyacım var (Kurtarıcı)
But I’m not asking for favors
– Ama iyilik istemiyorum.
My whole life, I’ve felt like a burden
– Hayatım boyunca kendimi bir yük gibi hissettim.
I think too much, and I hate it
– Çok fazla düşünüyorum ve bundan nefret ediyorum
I’m so used to being in the wrong
– Öyle olduğu için yanlış alıştım
I’m tired of caring
– Umursamaktan yoruldum.
Loving never gave me a home
– Aşk Bana asla bir ev vermedi
So I’ll sit here in the silence
– Bu yüzden burada sessizce oturacağım
I’ve found peace in your violence
– Senin şiddetinde huzur buldum.
Can’t tell me there’s no point in trying
– Denemenin bir anlamı olmadığını söyleyemem.
I’m at one, and I’ve been quiet for too long, oh
– Bir tanesindeyim ve çok uzun zamandır sessizim, oh
I’ve found peace in your violence
– Senin şiddetinde huzur buldum.
Can’t tell me there’s no point in trying
– Denemenin bir anlamı olmadığını söyleyemem.
I’m at one, and I’ve been silent for too long, oh
– Bir tanesindeyim ve çok uzun zamandır sessizim, oh
I’ve been quiet for too long, oh
– Çok uzun zamandır sessizim, oh
I’ve been quiet for too long, oh
– Çok uzun zamandır sessizim, oh
I’ve found peace in your violence
– Senin şiddetinde huzur buldum.
Can’t tell me there’s no point in trying
– Denemenin bir anlamı olmadığını söyleyemem.
I’m at one, and I’ve been quiet for too long, oh
– Bir tanesindeyim ve çok uzun zamandır sessizim, oh
Marshmello Feat. Khalid – Silence İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.