Marwan Pablo – Free Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

بتخفف الآلام يو، إديها بكيتوفان يو
– Acıyı dindirmek için ketophan Yo ile yap.
مسحول جوا trap يو، مسحول جوا trap يو
– Hava tuzağı U, hava tuzağı U
بتخفف الآلام يو
– Ağrı kesici U
إديها بكيتوفان يو
– Ketophan Yu ile yap.
مسحول جوا trap يو
– Havadan tuzak U
المايك جنب اللاب يو
– Mike yan tur U

(لو تتجنن تبقى free)
– (Eğer delirirsen özgür kal)
(لو تتجنن تبقى free)
– (Eğer delirirsen özgür kal)
(لو تتجنن تبقى free)
– (Eğer delirirsen özgür kal)
(لو تتجنن تبقى free)
– (Eğer delirirsen özgür kal)

لو تتجنن تبقى free
– Eğer delirirsen, özgür kal.
لو تتجنن تبقى free
– Eğer delirirsen, özgür kal.
نسوقوا الدنيا للمريخ
– Dünyayı Mars’a pazarla.
نسوقوا الدنيا بدون بنزين
– Dünyayı benzinsiz sür.
لو تتجنن تبقى free
– Eğer delirirsen, özgür kal.
لو تتجنن تبقى free
– Eğer delirirsen, özgür kal.
رجل علي الحاقدين
– Arkadaşlıklar büyük bir adam.
والرجل التانية علي ال scene
– Ve olay yerindeki ikinci adam

لو تتجنن تبقا زميل
– Eğer delirirsen, arkadaş olarak kalırsın.
لو عايزها أخدها قبليك
– Eğer istiyorsa, senden önce al.
عايز تيجي هات CV
– Kaplan şapkası özgeçmişini ister misin
شغل تراكي علي ال repeat
– Tekrarda dolu parça
شغل تراكي علي ال Repeat
– Tekrarda dolu parça
بغبغنات عايزين نشيد
– Bgpgnat aizin Nasheed
صاحبي هو دا الجديد
– Arkadaşım yeni savcı.
مولوتوف علي الإنتاج
– Üretimde molotof

(You know what it is)
– – Bunun ne olduğunu biliyorsun)
حضرلي كاس حضر نبيذ
– Bana bir bardak getir. bana şarap getir.
ده آخر نداء
– Bu son çağrı.
محتاجين معليات
– Muhtaç bakmakla yükümlü
إحنا حجر الأساس
– Temel taş biziz.
أنا في دلوقتي بكرة فات
– Koca makaralı kovamdayım.
أنا في دلوقتي بكرة فات
– Koca makaralı kovamdayım.

كدا كدا ميتين
– Neredeyse ölü.
كدا كدا مسيكبين
– Çok, çok sıkı.
كدا كدا دا الروتين
– Çok, çok rutin.
دماغ شغالة مش بتنام
– Çalışan bir beyin uyumuyor.
سبرتو أصاحبي مفيش كودين
– Ladin onlar hiçbir koden var
سبرتو أصاحبي مفيش كودين
– Ladin onlar hiçbir koden var

عالسباق معديين
– Irk bulaşıcıdır.
عالشهادة خريجين
– Lisansüstü sertifika
بس لسا كويسين
– PS Les quesin.
والحساب دا يوم الدين
– Ve hesap da günlük borç
(دي قلة الذوق)
– (Tat eksikliği)

Motherfucker, I don’t know
– Orospu çocuğu, bilmiyorum
I’ma do it, do it, do it, do it, do it, do it
– Yap, yap, yap, yap, yap, yap, umurumda değil
‘Til I die you know
– Ölene kadar biliyorsun
‘Til I die and you know
– #Ölene kadar#
I’m getting the zone
– Bölgeyi alıyorum.
Nigga, please don’t hate
– Zenci, lütfen nefret etme.
(Please do not hate)
– (Lütfen nefret etmeyin)

حاول متملعنش لأني في الشغلة ديا Engineer
– İş Dia Mühendis olduğum için kıpır kıpır deneyin
هنتسحل في الطريق
– Şu anda yolda geliyor.
هندفن في السرير
– Yatağa gömün
الجنة فيها حاجات كتير
– Cennetin çok ihtiyacı var.
الجنة فيها حاجات كتير
– Cennetin çok ihtiyacı var.

لو تتجنن تبقى free
– Eğer delirirsen, özgür kal.
لو تتجنن تبقى free
– Eğer delirirsen, özgür kal.
رجل علي الحاقدين (لو تتجنن تبقى free)
– Nefret eden adam (eğer delirirsen özgür kal)
والرجل التانية علي الscene
– Ve olay yerindeki ikinci adam
(رجلي علي وش الحاقدين)
– (Adamım benim üzerimde ve nefret edenler)

لو تتجنن تبقى free
– Eğer delirirsen, özgür kal.
لو تتجنن تبقى free
– Eğer delirirsen, özgür kal.
إمضي أزميلي علي الشيك
– Devam et dostum, hesapta.
إمضي أزميلي علي الشيك
– Devam et dostum, hesapta.

لو تتجنن تبقى free
– Eğer delirirsen, özgür kal.
لو تتجنن تبقى free
– Eğer delirirsen, özgür kal.
نسوقوا الدنيا للمريخ
– Dünyayı Mars’a pazarla.
نسوقوا الدنيا بدون بنزين
– Dünyayı benzinsiz sür.

لو تتجنن تبقى free
– Eğer delirirsen, özgür kal.
لو تتجنن تبقى free
– Eğer delirirsen, özgür kal.
رجل علي الحاقدين
– Arkadaşlıklar büyük bir adam.
والرجل التانية علي الScene
– Ve olay yerindeki ikinci adam

إيه، أنا وصلت لفوق أنت فين
– Senin üstüne çıktım Finn.
مش شايفكوا
– ‘bölümüne bakın t

زي النهر عادب، بتخفف الآلام يو
– Nehir kostümü geri döndü, acıyı hafifletti.
ناسي أسمها إيه، إيديها بكيتوفان يو
– Adı e, elleri ketophan Yu.
مش فاضيلك now مسحول جوا trap يو
– Erdemin şimdi tuzak U tarafından dönüştürülmüyor mu?
هضحي بوقتي كله المايك جنب اللاب يو
– Hepsini bana ver Mike, Laboratuvarın yanında.

هعمل زي زويل الفيزيا عندي كيف
– Benim için zewell’in fiziğini yaptı. Nasıl?
لو سألوني ليه الفن عندي دير
– Bana sorarlarsa manastırım var.
مش هقول ديسات
– Miş hakul desat
Nigga, I don’t care
– Zenci, umurumda değil.
بابلو بكرا مات مش هتلاقوله دوبلير
– Pablo Bakra Öldü. Ona söyleme.

Bitch, I’ma bounce back
– Sürtük, geri sıçrama olayım
ومتقوليش راب
– Tavşan var gotgulish.
Bitch أنا الراب
– Orospu Ben rap
حارق ناس كتير كدا نجاحي fact
– Pek çok insan başarımı yaktı.
موت كل الناس مش محتاج ل pact
– Tüm insanların ölümünün bir anlaşmaya ihtiyacı yok
الشيطان وسواس مش محتاج ل act
– Şeytan ve obsesif bir harekete ihtiyaç duymaz
أوريه للناس صاحبي إحنا كلاب
– Ya da insanlara, dostum. biz köpekiz.
بس كلاب المجد غير كلاب الفجر
– Ama zafer köpekleri şafak köpekleri değildir

بتكرهني بس عشان أنا مرايتك
– Aynan olduğum için benden nefret ediyorsun.
Bitch! (Bitch ass nigga!)
– Kaltak! (Orospu zenci!)
بتbeef مع نفسك مفيش إضافة
– Kendinle Bitbeef ekleme yok
(بتbeef مع نفسك مفيش إضافة)
– (Kendinle bitbeef ekleme yok)
بغني بس اللي أنا عايشه
– Ama ben yaşıyorum.
(Yeah)
– (Evet)
أنا مش رابر أنا بيكاسو
– Tecavüzcüsünden değilim. Ben Picasso.
(أنا مش رابر أنا بيكاسو)
– (Ben rapçi değilim, Picasso’yum)

(Yeah, yeah)
– (Evet, Evet)
(We do art bitch)
– (Sanat yapıyoruz kaltak)
(Yeah)
– (Evet)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın