Masaki Suda – 星を仰ぐ Japonca Sözleri Türkçe Anlamları

見兼ねた僕の街
– Bakın cum içinde benim şehir
よくある言葉じゃ浮かれない
– bu yaygın bir kelime değil.
沈んだ心 なだめる
– Batık kalbi yatıştırmak
君に甘え過ぎてダメだな
– senin için fazla şımarık olamam.

澄んでる君の瞳に
– gözlerin açık.
写った僕を咎めたい
– kendimi suçlamak istiyorum.
何かを欲しくなるほど
– daha fazla bir şey istiyorum
間違い、彷徨い、崩れてしまうな
– bir hata yap, dolaş, parçalanma

疲れた地球を背に 今宵は月が笑う
– Sırtında yorgun dünya ile, ay bu gece gülecek
考えず、夢中を生きた
– çılgın düşünmeden yaşadım
無垢じゃ、辛いよ
– masum olmak zor.

星が降る夜をただ仰ぐ
– sadece yıldızların düştüğü geceye bakıyorum.
いつかの傷と寄り添ってきたけど
– bir çeşit yaraya sarıldım.
限りあるものに焦がれた
– sınırlı bir şey tarafından kömürleştim.
夜のままで居れたら
– Eğer gece kalabilirsem
君と居れたら
– keşke seninle kalabilseydim.

ふいに握られた手
– El havada tutuldu
夜風の中でも暖かい
– Gece rüzgarında bile sıcak
日めくり、抗い、迷ってた
– tereddüt ettim, buna karşıydım, buna karşıydım, buna karşıydım, buna karşıydım.
「何が大切なのか分かるかい?」
– “Neyin önemli olduğunu biliyor musun?”」

尋ねた 偉大な夜に
– büyük gecede sordum
乱れた 息を整えて 考えた
– kafamın karıştığı nefesle düşündüm.
理想ってなんだ 君と居たいよ
– Sizinle olmak istiyorum.

愛せない過去も今を創る
– Sevemediğim geçmiş bugünü yaratır.
いつかの傷も僕を救ったかも
– bir çeşit yara beni kurtarmış olabilir.
限りあるものに焦がれた
– sınırlı bir şey tarafından kömürleştim.
夜の先へ ゆけたら
– eğer geceleri devam edersen

「愛してる」すらもまだ言えず
– Daha”seni seviyorum” bile diyemiyorum.
僕はさ、君に何をあげられるだろうか
– sana ne verebilirim?
いつも何かが星に変わる
– her zaman bir şey bir yıldıza dönüşür
君もそうかな
– ben de seni sanırım.

星が降る夜をただ仰ぐ
– sadece yıldızların düştüğü geceye bakıyorum.
いつかの傷も今宵の君も
– bir günün izleri ve bu gecenin izleri
限りあるものが星になってゆくまで居れたら
– bir şey sınırlı olana kadar kalabilirseniz bir yıldız olur
君と居れたら
– keşke seninle kalabilseydim.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın