Masked Wolf – Astronaut In the Ocean İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Astronaut
– Astronot

What you know about rolling down in the deep?
– Derinlerde yuvarlanma hakkında ne biliyorsun?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
– Beyniniz uyuştuğunda, buna zihinsel donma diyebilirsiniz
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
– Bu insanlar çok fazla konuştuğunda, bu boku yavaş çekime koy, Evet
I feel like an astronaut in the ocean, ay
– Okyanusta bir astronot gibi hissediyorum, ay

What you know about rolling down in the deep?
– Derinlerde yuvarlanma hakkında ne biliyorsun?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
– Beyniniz uyuştuğunda, buna zihinsel donma diyebilirsiniz
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
– Bu insanlar çok fazla konuştuğunda, bu boku yavaş çekime koy, Evet
I feel like an astronaut in the ocean
– Okyanusta bir astronot gibi hissediyorum

She say that I’m cool, I’m like yeah, that’s true
– Benim havalı olduğumu söylüyor, evet, bu doğru
I believe in G-O-D, don’t believe in T-H-O-T
– G-O-D’ye inanıyorum, T-H-O-T’ye inanmıyorum
She keep playing me dumb
– Bana aptal gibi davranmaya devam ediyor
I’ma play her for fun
– Eğlenmek için ona bir oyun edeceğim
Y’all don’t really know my mental
– Aklımı pek bilmiyorsunuz.
Lemme give you the picture like stencil
– Size bir şablon gibi bir resim vereyim

Fallin’ out, in a drought, no flow, rain wasn’t pouring down
– Fallin ‘ out, bir kuraklık, hiçbir akış, yağmur aşağı dökme değildi
See that pain was all around, see my mode was kinda lounge
– O acı oldu etrafa bakın, benim modum biraz salonu olduğunu görmek
Didn’t know which which-way to turn
– Ama hangisi hangisi bilemedim-yolu açmak için
Flow was cool but I still felt burnt
– Akış soğuktu ama yine de yanmış hissettim
Energy up, you can feel my surge
– Enerji yükseliyor, dalgalanmamı hissedebilirsin
I’ma kill everything like this purge
– Bu tasfiye gibi her şeyi öldüreceğim

Let’s just get this straight for a second, I’ma work
– Bir saniyeliğine şunu açıklığa kavuşturalım, ben çalışacağım.
Even if I don’t get paid for progression, I’ma get it
– İlerleme için para almasam bile, onu alacağım
Everything that I do is electric
– Yaptığım her şey elektrik
I’ma keep it inner motion, keep it movin’ like kinetic, ay
– İç hareketini koruyacağım, kinetik gibi hareket ettireceğim, ay

Put this shit in a frame but I know I don’t blame
– Bu boku bir çerçeveye koy ama suçlamadığımı biliyorum
Every day that I say, “Man I seen you deflate”
– Her gün diyorum ki, ” dostum, seni söndürürken gördüm.””
Let me elevate, this ain’t a prank
– Kaldırmama izin ver, bu bir şaka değil
Have you woken on a plank, la-la-la-la-la
– Bir tahtada uyandın mı, la-la-la-la-la

Oh, pass together, God let me party
– Oh, birlikte geçin, Tanrı eğlenmeme izin ver
I’ve been going right, right around, caught a relay
– Sağa doğru gidiyorum, sağa doğru, bir röle yakaladım
Pass the baton, back to the mall, swimming in the pool
– Batonu geç, alışveriş merkezine geri dön, havuzda yüz
Can’t drink ’em all, uh
– Hepsini içemem.

Wanna piece of this, a piece of mama, a piece of Xan
– Bunun bir parçası olmak istiyorum, bir parça anne, bir parça Xan
Can you please read between the lines?
– Satır aralarını okuyabilir misin?
My rhyme’s inclined to break your spine
– Kafiyem omurganı kırmaya meyilli.
They say that I’m so fine
– Çok iyi olduğumu söylüyorlar.
You could never match my crime
– Benim suçumla asla kıyaslanamazdın.
Please do not now waste my time
– Lütfen zamanımı boşa harcamayın.

What you know about rolling down in the deep?
– Derinlerde yuvarlanma hakkında ne biliyorsun?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
– Beyniniz uyuştuğunda, buna zihinsel donma diyebilirsiniz
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
– Bu insanlar çok fazla konuştuğunda, bu boku yavaş çekime koy, Evet
I feel like an astronaut in the ocean, ay
– Okyanusta bir astronot gibi hissediyorum, ay

What you know about rolling down in the deep?
– Derinlerde yuvarlanma hakkında ne biliyorsun?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
– Beyniniz uyuştuğunda, buna zihinsel donma diyebilirsiniz
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
– Bu insanlar çok fazla konuştuğunda, bu boku yavaş çekime koy, Evet
I feel like an astronaut in the ocean
– Okyanusta bir astronot gibi hissediyorum




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın