Mecna & CoCo – La più bella İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Yeah
– Evet
Sai già cosa penso come se mi guardassi dentro
– İçine baktığım gibi ne düşündüğümü zaten biliyorsun.
In ogni mio silenzio c’è qualcosa di più
– Her sessizliğimde daha fazlası var
Di tutto quello che a parole io non ti ho detto mai
– Sana kelimelerle anlatmadığım onca şeyden
Anche se con le parole ci so fare
– Her ne kadar kelimelerle yapabilsem de
E maledico i giorni in cui non ti ho incontrata
– Ve seninle tanışmadığım günleri lanetliyorum
Sei stata nei miei sogni e poi ti sei svegliata
– Rüyalarımdaydın ve sonra uyandın.
Nel mio letto una domenica e non sei più andata via
– Bir Pazar yatağımda ve sen hiç gitmedin.
E ogni volta che mi svegli penso
– Ve her uyandığımda düşünüyorum
Sei la più bella del mondo (Sei la più bella)
– Sen dünyanın en güzelisin (sen en güzelsin)
Sei la più bella per me (Perdo la testa)
– Sen benim için en güzelsin (kafamı kaybediyorum)
Ed era tutta la vita che (Tutta la vita che)
– Ve hepsi hayattı (hepsi hayattı)
Non aspettavo che te (No, no)
– Seni beklemiyordum (Hayır, hayır)
Non aspettavo che te (No)
– Seni beklemiyordum (Hayır)
Mi piaci da impazzire, ah
– Seni deli gibi seviyorum, ah
Mi piaci più delle Nike, mi piaci più delle cose
– Seni Nike’dan daha çok seviyorum, seni her şeyden daha çok seviyorum
Che non ho avuto mai, più di un ombrello se piove
– Hiç sahip olmadığım, yağmur yağarsa bir şemsiyeden daha fazlası
Di un milione di like, di un milione di copie
– Bir milyon beğeni, bir milyon kopya
Più di un “Ciao, come stai?” scritto alle quattro di notte
– Bir ” Merhaba, daha daha nasılsın?”gece dörtte yazıldı
Mi piaci più della pizza il giorno dopo
– Seni ertesi gün pizzadan daha çok seviyorum.
Di una bella notizia, un disco d’oro
– İyi haber, altın plak
Di un hotel con vista, un sushi a Tokyo
– Tokyo şehrindeki suşi manzaralı otel geleneksel mimariyin örneğidir
Di un tramonto ad Ibiza rosso fuoco
– İbiza’da bir gün batımının kırmızı ateşi
Mi piaci più dell’America, di un pezzo che non si dedica
– Seni Amerika’dan daha çok seviyorum, kendini adamayan bir parçadan daha çok.
Più delle insegne a Las Vegas mentre guardiamo una replica
– Bir kopyasını izlerken Vegas’taki işaretlerden daha fazlası
Nel mio letto una domenica e non vuoi più andare via
– Bir Pazar yatağımda ve artık gitmek istemiyorsun.
E ogni volta che ti guardo penso
– Ve sana her baktığımda düşünüyorum
Sei la più bella del mondo (Sei la più bella)
– Sen dünyanın en güzelisin (sen en güzelsin)
Sei la più bella per me (Perdo la testa)
– Sen benim için en güzelsin (kafamı kaybediyorum)
Ed era tutta la vita che (Tutta la vita che)
– Ve hepsi hayattı (hepsi hayattı)
Non aspettavo che te (No, no)
– Seni beklemiyordum (Hayır, hayır)
Non aspettavo che te (No)
– Seni beklemiyordum (Hayır)
Sei la più bella del mondo
– Dünyanın en güzeli sensin
Più di una pioggia che
– Bir yağmurdan daha fazlası
Può spegnere un inferno
– Bir cehennemi kapatabilir
Non ho più dubbi se
– Artık şüphem yok
Ogni volta che ti guardo penso
– Sana her baktığımda düşünüyorum
Sei la più bella del mondo (Sei la più bella)
– Sen dünyanın en güzelisin (sen en güzelsin)
Sei la più bella per me (Perdo la testa)
– Sen benim için en güzelsin (kafamı kaybediyorum)
Ed era tutta la vita che (Tutta la vita che)
– Ve hepsi hayattı (hepsi hayattı)
Non aspettavo che te (No, no)
– Seni beklemiyordum (Hayır, hayır)
Non aspettavo che te (No)
– Seni beklemiyordum (Hayır)
Sei la più bella del mondo (Sei la più bella)
– Sen dünyanın en güzelisin (sen en güzelsin)
Sei la più bella per me (Perdo la testa)
– Sen benim için en güzelsin (kafamı kaybediyorum)
Ed era tutta la vita che (Tutta la vita che)
– Ve hepsi hayattı (hepsi hayattı)
Non aspettavo che te (No, no)
– Seni beklemiyordum (Hayır, hayır)
Non aspettavo che te (No)
– Seni beklemiyordum (Hayır)
Mi piaci da impazzire, ah
– Seni deli gibi seviyorum, ah
Mi piaci da impazzire
– Seni deli gibi seviyorum




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın