Lay down, lay down, lay it all down
– Uzan, uzan, hepsini uzat
Let your white birds smile up at the ones who stand and frown
– Beyaz kuşların ayakta durup kaşlarını çatanlara gülümsemesine izin ver
Lay down, lay down, lay it all down
– Uzan, uzan, hepsini uzat
Let your white birds smile up at the ones who stand and frown
– Beyaz kuşların ayakta durup kaşlarını çatanlara gülümsemesine izin ver
We were so close, there was no room
– O kadar yakındık ki yer yoktu.
We bled inside each others wounds
– Birbirimizin yaralarının içinde kanadık
We all had caught the same disease
– Hepimiz aynı hastalığa yakalanmıştık.
And we all sang the songs of peace
– Ve hepimiz barış şarkılarını söyledik
Lay down, lay down, lay it all down
– Uzan, uzan, hepsini uzat
Let your white birds smile up at the ones who stand and frown
– Beyaz kuşların ayakta durup kaşlarını çatanlara gülümsemesine izin ver
Lay down, lay down, lay it all down
– Uzan, uzan, hepsini uzat
Let your white birds smile up at the ones who stand and frown
– Beyaz kuşların ayakta durup kaşlarını çatanlara gülümsemesine izin ver
So, raise the candles high
– Yani, mumları yükseğe kaldır
‘Cause if you don’t we could stay black against the night
– Çünkü yapmazsan geceye karşı siyah kalabiliriz.
Oh, raise them higher again
– Oh, onları tekrar daha yükseğe kaldır
And if you do we could stay dry against the rain
– Ve eğer yaparsan yağmura karşı kuru kalabiliriz
Lay down, lay down, lay it all down
– Uzan, uzan, hepsini uzat
Let your white birds smile up at the ones who stand and frown
– Beyaz kuşların ayakta durup kaşlarını çatanlara gülümsemesine izin ver
Lay down, lay down, lay it all down
– Uzan, uzan, hepsini uzat
Let your white birds smile up at the ones who stand and frown
– Beyaz kuşların ayakta durup kaşlarını çatanlara gülümsemesine izin ver
We were so close, there was no room
– O kadar yakındık ki yer yoktu.
We bled inside each other’s wounds
– Birbirimizin yaralarının içinde kanadık
We all had caught the same disease
– Hepimiz aynı hastalığa yakalanmıştık.
And we all sang the songs of peace
– Ve hepimiz barış şarkılarını söyledik
Some came to sing, some came to pray
– Bazıları şarkı söylemeye geldi, bazıları dua etmeye geldi
Some came to keep the dark away
– Bazıları karanlığı uzak tutmaya geldi.
So, raise the candles high (Up high)
– Bu yüzden, yüksek mumlar yüksek zam ()
‘Cause if you don’t, we could stay black against the sky
– Çünkü yapmazsan, gökyüzüne karşı siyah kalabiliriz.
Oh, oh, raise (Raise) them higher again (Up high)
– Oh, oh, onları tekrar yükselt (Yükselt) (Yükseğe)
And if you do we could stay dry against the rain
– Ve eğer yaparsan yağmura karşı kuru kalabiliriz
Lay down, lay down, lay it all down
– Uzan, uzan, hepsini uzat
Let your white birds smile up at the ones who stand and frown
– Beyaz kuşların ayakta durup kaşlarını çatanlara gülümsemesine izin ver
You’ve got to lay down, lay down, lay it all down
– Uzanmalısın, uzanmalısın, hepsini bırakmalısın
Let your white birds smile up at the ones who stand and frown
– Beyaz kuşların ayakta durup kaşlarını çatanlara gülümsemesine izin ver
Oh, you’ve got to lay down, lay down, lay it all down
– Oh, uzanmalısın, uzanmalısın, hepsini bırakmalısın
Let your white birds smile up at the ones who stand and frown
– Beyaz kuşların ayakta durup kaşlarını çatanlara gülümsemesine izin ver
Oh, you’ve got to lay down, lay down, lay it all down
– Oh, uzanmalısın, uzanmalısın, hepsini bırakmalısın
Let your white birds smile up at the ones who stand and frown
– Beyaz kuşların ayakta durup kaşlarını çatanlara gülümsemesine izin ver
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.