Meler – Que te vaya MAL İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Solo espero que te vaya mal
– Umarım senin için ters gider.
Que no vuelvas a enamorarte
– Bir daha asla aşık olma
Que en un mes vuelvas a llamarme
– Bir ay içinde beni tekrar arayacağını
Que diga que me va tan bien, bien, bien
– Çok iyi yaptığımı söylemek için, iyi, iyi
Y a ti tan mal
– Ve sen çok kötüsün

Pasamos de “quiero una vida contigo”
– “Seninle bir hayat istiyorum” dan yola çıktık.
A “quiero conocer a todos tus amigos”
– “Tüm arkadaşlarınla tanışmak istiyorum”
Todo lo que yo te di
– Sana verdiğim her şey
Tú lo dabas por ahí
– Orada verdin.
Otro empezaba y lo acababas conmigo
– Bir başkası başlardı ve sen benimle bitirirdin

Tú me decías que yo era diferente
– Bana farklı olduğumu söylerdin.
Me comparabas con al menos otros 20 más
– Beni en az 20 kişiyle karşılaştırıyordun.
Y ahora que me vienes a contar (mmm)
– Ve şimdi bana söylemeye geldiğine göre (mmm)
Tantas excusas en tan poco tiempo
– Bu kadar kısa sürede bu kadar çok mazeret
“Voy borracha, yo lo siento”
– “Sarhoşum, üzgünüm.”
“Si es con ropa no son cuernos” (no)
– “Eğer giysilerdeyse boynuz değildir” (hayır)

Solo espero que te vaya mal
– Umarım senin için ters gider.
Que no vuelvas a enamorarte
– Bir daha asla aşık olma
Que en un mes vuelvas a llamarme
– Bir ay içinde beni tekrar arayacağını
Que diga que me va tan bien, bien, bien
– Çok iyi yaptığımı söylemek için, iyi, iyi

Y a ti tan mal
– Ve sen çok kötüsün
Y cuando vuelvas a extrañarme
– Ve beni tekrar özlediğinde
Pon otro en mi lugar que es tarde
– Benim yerime bir tane daha koy, geç oldu.
Por qué sin ti me va tan bien, bien, bien
– Sensiz neden bu kadar iyiyim, peki, peki

Y a ti tan mal (oh-oh)
– Ve sen çok kötüsün (oh-oh)
Me hiciste mal (oh-oh)
– Bana yanlış yaptın (oh-oh)
Y me hace bien
– Ve bu bana iyi geliyor
Verme tan bien y a ti tan mal (que te vaya mal)
– Beni çok iyi ve seni çok kötü görmek (senin için kötü yapmak için)

Lo que pasó, pasó y un rato me dolió
– Ne oldu, oldu ve bir süre acıttı
Pero con dos tequilas casi se me olvida que
– Ama iki tekila ile neredeyse unutuyordum.
Lo hiciste (lo hiciste)
– Sen yaptın (sen yaptın)
Pero con tres volviste, otra vez (joder)
– Ama üç kişiyle geri döndün, yine (kahretsin)

Pa arriba, pa abajo, pa’l centro y pa dentro
– Pa yukarı, pa aşağı, pa’l merkezi ve pa içinde
Yo mando al carajo todo lo que siento
– Hissettiğim her şeyi becermeyi emrediyorum
Tú eras la niña de mis ojos
– Sen benim gözümün elmasıydın
Y ahora no te quiero ver ni en fotos
– Ve şimdi seni resimlerde görmek bile istemiyorum

Pásame un traguito
– Bana bir içki ver.
Que esta noche yo me olvido de ella
– Bu gece onu unuttuğumu
Cuando me baje la botella
– Şişeyi yere koyduğumda
Solo pásame un traguito
– Bana bir içki ver.
Que ya no te bajo ni las estrellas
– Artık yıldızları bile düşürmüyorum
Lo que me bajo es la botella
– Benim çıkardığım şey şişe

Solo espero que te vaya mal
– Umarım senin için ters gider.
Que no vuelvas a enamorarte
– Bir daha asla aşık olma
Que en un mes vuelvas a llamarme
– Bir ay içinde beni tekrar arayacağını
Que diga que me va tan bien, bien, bien
– Çok iyi yaptığımı söylemek için, iyi, iyi
Y a ti tan mal
– Ve sen çok kötüsün

Y cuando vuelvas a extrañarme
– Ve beni tekrar özlediğinde
Pon otro en mi lugar que es tarde
– Benim yerime bir tane daha koy, geç oldu.
Por qué sin ti me va tan bien, bien, bien
– Sensiz neden bu kadar iyiyim, peki, peki

Y a ti tan mal (oh-oh)
– Ve sen çok kötüsün (oh-oh)
Me hiciste mal (oh-oh)
– Bana yanlış yaptın (oh-oh)
Y me hace bien
– Ve bu bana iyi geliyor
Verme tan bien y a ti tan mal (que te vaya mal)
– Beni çok iyi ve seni çok kötü görmek (senin için kötü yapmak için)

Solo espero que te vaya mal
– Umarım senin için ters gider.
Que no vuelvas a enamorarte
– Bir daha asla aşık olma
Que en un mes vuelvas a llamarme
– Bir ay içinde beni tekrar arayacağını
Que diga que me va tan bien, bien, bien
– Çok iyi yaptığımı söylemek için, iyi, iyi
Y a ti tan mal
– Ve sen çok kötüsün
(Bueno, en verdad no)
– (Şey, pek sayılmaz)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın