MILLI Feat. mints – 17 นาที Taylandça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

หนึ่งนาที เห็นเธอเพิ่งตอบแชท
– Bir dakika, sadece sohbete cevap ver.
ส่อง Notification แป๊บนึง
– Bildirimi bir dakika parlatın.
บอกตัวเองว่า “อย่าไปโฟกัส”
– Kendinize “ben odak yok”
สี่นาที ทำไมมันนานจัง
– Dört dakika neden bu kadar uzun sürüyor
ห้านาที ลุกขึ้นไปกินน้ำ
– Beş dakika, cum yemek için ayağa kalktı
วิ่งรอบบ้านก็ยังนึกถึงเธอ
– Evin etrafında koşuşturmak bana onu da hatırlatıyor.
เจ็ดนาที มองนาฬิกาเผลอ
– Saatlere bakarak yedi dakika düşüyor
เพ้อถึงเธอทำไมน่ารักจัง
– Ona neden bu kadar tatlı

มันยังไม่ถึงเวลาตอบ
– Cevap verme zamanı değil.
สิบนาที ร้องเพลงจนหอบ
– Nefessiz kalana kadar on dakika şarkı söylemek
สิบเอ็ดนาที เห้อ อยากคุยด้วยแล้วโว้ย
– Konuşmak istediğim on bir dakika var.
สิบสามนาที อ่ะ โอเค
– On üç dakika. tamam.
อีกสี่นาที อ่ะ โอเค
– Dört dakika daha. tamam.
สิบสี่ สิบห้า สิบหก สิบเจ็ด
– On dört, on beş, on altı, on yedi
ฉันจะตอบอีกใน
– Tekrar cevap vereceğim

สิบ เก้า แปด เจ็ด
– On, dokuz, sekiz, yedi
หก ห้า สี่ สาม
– Altı, beş, dört, üç,
สอง หนึ่ง หนึ่ง หนึ่ง
– İki, bir, bir, bir
หนึ่ง หนึ่ง หนึ่ง หนึ่ง อ๊ะ!
– Bir bir bir bir Ah!

สิบเจ็ดนาที ที่ฉันรอเธอ
– On yedi dakika, seni bekliyorum.
เธอคงไม่รู้ว่าต้องอดทนมากแค่ไหน
– Bunun çok sabır gerektirdiğini bilmiyor muydu?
สิบเจ็ดนาที ที่ทรมาณ ไม่อยากให้เธอรู้ความในใจ
– On yedi dakika. bunu aklında tutmanı istemiyorum.
ต้องเก๊กไว้ ตั้งเวลา รอตอบเธอ
– Gösterişli olmalı. zamanlayıcı cevabını bekliyor

ที่จริง ฉันเอง ชอบเธอ มากเหลือเกินจะทน
– Aslında ben şahsen ondan çok hoşlanıyorum, fazlasıyla tahammül edeceğim
แต่ฉันเอง ก็กลัว เธอจะไม่คิดเหมือนกัน
– Ama korkarım aynı şeyi düşünmeyecek.
ก็เราต่างเป็นแบบนี้ มัวแต่ดึงเชงทุกที
– Bu kadar pusluyuz, ama her zaman yapabiliriz
แล้วเมื่อไรจะได้คุย
– Bu yüzden konuştuğumda
ก็เล่นตอบช้าแบบนี้ เล่นหายไปนานทุกที
– Bu oyun gibi geç cevap oynadı uzun zamandır tüm takımları kaybetti
ก็คงรอกันต่อไป
– Bekleyebilir.

สิบ เก้า แปด เจ็ด
– On, dokuz, sekiz, yedi
หก ห้า สี่ สาม
– Altı, beş, dört, üç,
สอง หนึ่ง หนึ่ง หนึ่ง
– İki, bir, bir, bir
หนึ่ง หนึ่ง หนึ่ง หนึ่ง อ๊ะ!
– Bir bir bir bir Ah!

สิบเจ็ดนาที ที่ฉันรอเธอ
– On yedi dakika, seni bekliyorum.
เธอคงไม่รู้ว่าต้องอดทนมากแค่ไหน
– Bunun çok sabır gerektirdiğini bilmiyor muydu?
สิบเจ็ดนาที ที่ทรมาณ ไม่อยากให้เธอรู้ความในใจ
– On yedi dakika. bunu aklında tutmanı istemiyorum.
ต้องเก๊กไว้ ตั้งเวลา รอตอบเธอ
– Gösterişli olmalı. zamanlayıcı cevabını bekliyor

ที่เป็นแบบนี้
– Kim bu
(ก็เป็นเพราะเธอกับฉัน เราต่างกัน ทำให้ชัดเจน)
– (Senin yüzünden ve net yapar farklıyız bana mı öyle geliyor)
ที่ทำแบบนี้
– Bu işi.
(แต่สุดท้ายก็เป็นฉันที่ต้องช้ำเอง)
– (Ama sonunda kendini çürütmek bana kalmış)
แต่ฉันยังรอ
– Ama hala bekliyorum

สิบเจ็ดนาที ที่ฉันรอเธอ
– On yedi dakika, seni bekliyorum.
เธอคงไม่รู้ว่าต้องอดทนมากแค่ไหน
– Bunun çok sabır gerektirdiğini bilmiyor muydu?
สิบเจ็ดนาที ที่ทรมาณ ไม่อยากให้เธอรู้ความในใจ
– On yedi dakika. bunu aklında tutmanı istemiyorum.
ต้องเก๊กไว้ ตั้งเวลา รอตอบเธอ
– Gösterişli olmalı. zamanlayıcı cevabını bekliyor

สิบ เก้า แปด เจ็ด
– On, dokuz, sekiz, yedi
หก ห้า สี่ สาม
– Altı, beş, dört, üç,
สอง หนึ่ง หนึ่ง หนึ่ง
– İki, bir, bir, bir
หนึ่ง หนึ่ง หนึ่ง หนึ่ง อ๊ะ!
– Bir bir bir bir Ah!

สิบเจ็ดนาที ที่ฉันรอเธอ
– On yedi dakika, seni bekliyorum.
เธอคงไม่รู้ว่าต้องอดทนมากแค่ไหน
– Bunun çok sabır gerektirdiğini bilmiyor muydu?
สิบเจ็ดนาที ที่ทรมาณ ไม่อยากให้เธอรู้ความในใจ
– On yedi dakika. bunu aklında tutmanı istemiyorum.
ต้องเก๊กไว้ ตั้งเวลา รอตอบเธอ
– Gösterişli olmalı. zamanlayıcı cevabını bekliyor




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın