Miyagi & Andy Panda – Yamakasi Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Мое маленькое гетто не оставит без ответа
– Benim küçük getto cevapsız bırakmayacak
Тут что ни полемика — круче Дом Советов
– Burada ne bir tartışma-daha dik bir ev ipuçları
Выкорчевывают корни, нам, ну точно, мало шансов
– Köklerini söküyorlar, biz, kesinlikle, çok az şansımız var
Сторона менталитета набирает новобранцев
– Zihniyet tarafı işe alımlar

Набирают обороты, наши взгляды перепеты
– Momentum kazanıyor, görüşlerimiz çarpıyor
За деяния дедов воздвигали монументы
– Büyükbabaların eylemleri için anıtlar dikildi
Мы топили за любовь — каждый, по-любому, предал
– Aşk için boğduk-Herkes, herhangi bir şekilde, ihanet etti
Мы романтики районов и той связи поколений
– Biz romantizm alanları ve bu bağlantı nesiller vardır

Тут пробито чело, брел огонь и гори ясно
– Burada Kaş delinmiş, ateş kırılmış ve açıkça yanmış
Я в приподнятом и хуй кто повлияет на мой настр
– Nastr benim etkileyecek olan mutlu ve sik beni
Я не даром недоволен своим батманом опасно
– Ben hiçbir şey için mutsuz değilim benim Batman tehlikeli
Я скурил эту агонию и выплюнул компас этот
– Bu acıyı içtim ve pusulayı tükürdüm.

Который нах было велел забить на все благое
– O, her iyiliğin karşılığını verdi.
Орджоникидзе мой родной — кузница героев
– Ordzhonikidze benim yerli-kahramanların Forge
И пусть сгорает все плохое, как горела Троя
– Ve Troy’un yanması gibi tüm kötü şeyleri yakmasına izin ver
Ведь это мой Детройт, моя паранойя
– Bu benim detroit’im, paranoyam.

Непомерная моя чистая сторона
– Fahiş benim temiz tarafı
Справедливо принимала гостей
– Adil barındırılan alan
Улыбалась тем, кто был близок по духу нам
– Bize yakın olanlara gülümsedi
Прогоняла смрад и нелепости
– Kokuyu ve saçmalığı kovdu

Красота этого города горела неистово
– Bu şehrin güzelliği öfkeyle yandı
Обжигала сводками новостей
– Haber bültenleri yaktı
Бога я молю за тебя, Родина, близкого
– Senin için dua ediyorum, Vatan, yakın
С тобой одной до конца, хоть убей
– Sonuna kadar seninle yalnız, en azından öldür

Непомерная моя чистая сторона
– Fahiş benim temiz tarafı
Справедливо принимала гостей
– Adil barındırılan alan
Улыбалась тем, кто был близок по духу нам
– Bize yakın olanlara gülümsedi
Прогоняла смрад и нелепости
– Kokuyu ve saçmalığı kovdu

Красота этого города горела неистово
– Bu şehrin güzelliği öfkeyle yandı
Обжигала сводками новостей
– Haber bültenleri yaktı
Бога я молю за тебя, Родина, близкого
– Senin için dua ediyorum, Vatan, yakın
С тобой одной до конца, хоть убей
– Sonuna kadar seninle yalnız, en azından öldür

С ветром сдуло всех людей, на квадрате слезы
– Rüzgar gözyaşları meydanda, tüm insanları uçurdu ile
Смотром утром новый день, я принес те розы
– Sabah yeni bir gün izlerken, o gülleri getirdim
Добрым светом льется в путь ноша человека
– İyi ışık insanın yüküne doğru akar
Дай им сил и пусть невзгоды также сдует ветром
– Onlara güç ver ve sıkıntı da rüzgarla uçmasına izin ver

И так, и так что-то не так
– Ve böylece, ve böylece bir şey yanlış
Я же хотел, как лучше, факт
– En iyisini istedim, aslında
Мрак или попал впросак
– Kasvet veya yakalandı
Или и так, и сяк, на первый взгляд тут и рай, и ад
– Ya da böylece, ve syak, ilk bakışta, burada ve cennet ve cehennem

Клик-клак, пока маячут, брат
– Klik-clack, başgösteren, kardeşim
В этом аппарате словарный заряд
– Bu makinede bir kelime şarjı var
На мушке, на мушке каждый, кто полезет в дом
– Silahla, silahla eve tırmanan herkes
Не суй свой нос, Пиннокио, тут встретят с топором
– Burnunu sokma, Pinnokio. baltayla karşılaşacaklar.

Пятиэтажки помнят Энди
– Beş katlı binalar Andy hatırlıyorum
Пятиэтажки — ностальгия, поднимаю пепел
– Beş katlı binalar-nostalji, külleri yükseltiyorum
Перед глазами мама и добрые соседи
– Gözleri anne ve iyi komşular önünde
Флэшбеки, я дорожу этим
– Флэшбеки, ben beslemek bu

Я представляю город братский
– Kardeş şehri temsil ediyorum
Есть свой бэтмен, но без маски
– Kendi batman’ım var ama maske yok
Есть, за что любить его, есть, за что сказать
– Onu sevecek bir şey var, söyleyecek bir şey var
Приезжайте в гости, если любите мечтать
– Hayal etmeyi seviyorsanız ziyarete gelin

Непомерная моя чистая сторона
– Fahiş benim temiz tarafı
Справедливо принимала гостей
– Adil barındırılan alan
Улыбалась тем, кто был близок по духу нам
– Bize yakın olanlara gülümsedi
Прогоняла смрад и нелепости
– Kokuyu ve saçmalığı kovdu

Красота этого города горела неистово
– Bu şehrin güzelliği öfkeyle yandı
Обжигала сводками новостей
– Haber bültenleri yaktı
Бога я молю за тебя, Родина, близкого
– Senin için dua ediyorum, Vatan, yakın
С тобой одной до конца, хоть убей
– Sonuna kadar seninle yalnız, en azından öldür




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın