بنفارق وده اللي تاعبنا
– Bu arada yorulduk.
بنفارق حاجات جوانا سنين
– Joanna Senn’in ihtiyaçları dışında
بنفارق ولا عارفين هنعيش
– Hiçbir fark ve bilgi olmadan yaşıyoruz.
اللي جاي يا قلبي لمين؟
– Lee Jae, Min için kalbim mi?
بنفارق وده اللي تاعبنا
– Bu arada yorulduk.
بنفارق حاجات جوانا سنين
– Joanna Senn’in ihtiyaçları dışında
بنفارق ولا عارفين هنعيش
– Hiçbir fark ve bilgi olmadan yaşıyoruz.
اللي جاي يا قلبي لمين؟
– Lee Jae, Min için kalbim mi?
أحلي سنين اللي كانوا معاه
– Birlikte oldukları en tatlı yıllar.
بعد ما راح قلبي راح وياه
– Kalbim ona çarptıktan sonra,
ولا إتمنيت بعد منه حياة
– Ve hala ona bir ömür diliyorum.
أحلي سنين اللي كانوا معاه
– Birlikte oldukları en tatlı yıllar.
بعد ما راح قلبي راح وياه
– Kalbim ona çarptıktan sonra,
ولا حبيت نفسي إلا معاه
– Ve kendimi sadece onunla sevdim.
من خوفي بقيت ما بخافش
– Korkumdan korkmadan kaldım.
من وجعي الوجع ما بقاش موضوع
– Ağrımdan, n’aber?
لا أنا بشكي من اللي أنا فيه
– Hayır, kim olduğumdan şikayet ediyorum.
ولا ببكي عشان خلصت دموع
– Ağlamıyorum çünkü gözyaşım bitti.
من خوفي بقيت ما بخافش
– Korkumdan korkmadan kaldım.
من وجعي الوجع ما بقاش موضوع
– Ağrımdan, n’aber?
لا أنا بشكي من اللي أنا فيه
– Hayır, kim olduğumdan şikayet ediyorum.
ولا ببكي عشان خلصت دموع
– Ağlamıyorum çünkü gözyaşım bitti.
أحلي سنين اللي كانوا معاه
– Birlikte oldukları en tatlı yıllar.
بعد ما راح قلبي راح وياه
– Kalbim ona çarptıktan sonra,
ولا إتمنيت بعد منه حياة
– Ve hala ona bir ömür diliyorum.
أحلي سنين اللي كانوا معاه
– Birlikte oldukları en tatlı yıllar.
بعد ما راح قلبي راح وياه
– Kalbim ona çarptıktan sonra,
ولا حبيت نفسي إلا معاه
– Ve kendimi sadece onunla sevdim.
Mohamed Hamaki – Benfarea Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.