تيجي سيرتها قلبي يدق، أديني قلت كلمة حق
– Kalbim çarpıyor, Adini. Doğru kelimeyi söyledim.
دي حبيبة قلبي ديا . وماله ما تتدلع عليا
– Sevgilim Diya . Ve onun parası benim üzerimde asılı olan şey.
لو أنا منها يعني أتغر، ياما عليا عدّى ومَر
– Eğer onlardan biriysem, Kıskanıyorum demektir Yama Ali, acı hariç.
ومشفتش أحلى منها، عيونها الحلوة مميزينها
– Ve ondan daha tatlı bir Müfettiş. tatlı gözleri özeldir.
تيجي سيرتها قلبي يدق، أديني قلت كلمة حق
– Kalbim çarpıyor, Adini. Doğru kelimeyi söyledim.
دي حبيبة قلبي ديا . وماله ما تتدلع عليا
– Sevgilim Diya . Ve onun parası benim üzerimde asılı olan şey.
لو أنا منها يعني أتغر، ياما عليا عدّى ومَر
– Eğer onlardan biriysem, Kıskanıyorum demektir Yama Ali, acı hariç.
ومشفتش أحلى منها، عيونها الحلوة مميزينها
– Ve ondan daha tatlı bir Müfettiş. tatlı gözleri özeldir.
ده جمالها طالع موضة
– Güzelliği bir moda trendi
براءتها مش موجودة
– Masumiyeti yok.
ماعرفش جايبة الجمال ده منين
– Güzelliği bilmiyorum.
ده جمالها طالع موضة
– Güzelliği bir moda trendi
براءتها مش موجودة
– Masumiyeti yok.
وفي الرقة مش هتلاقوا اتنين
– Rakka’da da karşılaşmadılar.
تيجي سيرتها قلبي يدق أديني قلت كلمة حق
– Tiggy’nin biyografisi Kalbim Adini’yi atıyor. Doğru kelimeyi söyledim.
دي حبيبة قلبي ديا . وماله ما تتدلع عليا
– Sevgilim Diya . Ve onun parası benim üzerimde asılı olan şey.
عليها رمش زي السهم وضحكتها أصلاً وهم
– Ok kostümünde kirpiği vardı ve güldü.
دي اللي مافيش فيها غلطة
– Neyi var bu kızın?
تجنن . من الآخر دي فلتة
– Çıldırmak . Diğer de Filta’dan
ياما قصادها أنا اتوترت
– Yama, şiiri. Sinir var.
وياما في الكلام كتّرت
– Ve Ktrt kelimesinde Yama
علشان تفضل شوية
– Izgarayı tercih edersin.
بتمشي وقلبي يلوم عليا
– Yürüyor ve kalbim beni suçluyor
ده جمالها طالع موضة
– Güzelliği bir moda trendi
براءتها مش موجودة
– Masumiyeti yok.
ماعرفش جايبة الجمال ده منين
– Güzelliği bilmiyorum.
ده جمالها طالع موضة
– Güzelliği bir moda trendi
براءتها مش موجودة
– Masumiyeti yok.
وفي الرقة مش هتلاقوا اتنين
– Rakka’da da karşılaşmadılar.
دي حبيبة قلبي ديا وماله ما تتدلع عليا
– Di, sevgilim Diya ve parası hep üstümde asılı duruyor.
طالع موضة
– Moda burç
طالع موضة
– Moda burç
ده جمالها طالع موضة
– Güzelliği bir moda trendi
براءتها مش موجودة
– Masumiyeti yok.
Mohamed Hamaki – Talea Mooda Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.