Monet192 Feat. Lune – Spotlight Almanca Sözleri Türkçe Anlamları

Wenn über mir die Spotlights angeh’n
– Spot ışıkları üzerimde olduğunda
Seh’n sie, was der Schmerz aus mir gemacht hat
– Acının beni ne yaptığına bak.
Wie oft muss ich Gott noch anfleh’n
– Tanrı’ya kaç kez yalvarmalıyım?
Bis mir dieses Leben “Gute Nacht” sagt?
– Bu hayat bana iyi geceler diyene kadar mı?
Wie tief muss ich noch fallen? Oh Lord
– Daha ne kadar düşmem gerekiyor? Tanrım.
Sag mir, wie tief kann ich fallen? Ey
– Söyle bana, ne kadar düşebilirim? Ey

Check, ich musste ein paar Sachen mit dir regeln
– Bak, seninle bazı şeyleri halletmem gerekiyordu.
Immer wenn ich Lösung’n finde, findest du Probleme
– Ne zaman bir çözüm bulsam, sorun buluyorsun.
All die Partys und die Shows, all das Money und die Hoes
– Tüm partiler ve gösteriler, tüm para ve fahişeler
Glaub’, das Rampenlicht, es hat dir deine Sicht vernebelt
– İnan bana, spot ışığı, vizyonunu bulanıklaştırdı.
Sag mir, wo ist denn der Junge aus 9000
– Söyle bana, 9000’deki çocuk nerede?
Mit den Löchern in der Jeans und dem Leuchten in den Augen?
– Kot Pantolonundaki delikler ve gözlerindeki parıltı ile mi?
Alte Freunde gratulier’n dir über Insta
– Eski arkadaşlar ınsta hakkında sizi tebrik ediyor
Aber sind die wirklich stolz oder enttäuscht von dir da draußen?
– Ama orada seninle gerçekten gurur duyuyorlar mı yoksa hayal kırıklığına mı uğradılar?
Hast den Namen deines Bruders tätowiert
– Kardeşinin adını dövdün.
Doch schaffst seit drei Jahren nicht einmal mit ihm zu telefonier’n
– Ama üç yıldır onunla telefonda konuşamıyorsun.
Du hast dir den Finger Gottes tätowiert
– Tanrı’nın parmağını dövdün.
Warum bist du dann dabei, in ihn die Hoffnung zu verlier’n?
– O zaman neden ona olan umudunu kaybediyorsun?
Warum hast du so viel Angst vor einem Flop?
– Neden başarısızlıktan bu kadar korkuyorsun?
Warum machst du nicht ein’n ganz normalen Job?
– Neden normal bir iş yapmıyorsun?
Zeigst nur Gefühle, wenn sie dafür applaudier’n
– Sadece alkışlarken duygularını gösteriyorsun.
Sick, Baby, redest du mit mir?
– Hasta, bebeğim, benimle mi konuşuyorsun?

Wenn über mir die Spotlights angeh’n
– Spot ışıkları üzerimde olduğunda
Seh’n sie, was der Schmerz aus mir gemacht hat
– Acının beni ne yaptığına bak.
Wie oft muss ich Gott noch anfleh’n
– Tanrı’ya kaç kez yalvarmalıyım?
Bis mir dieses Leben “Gute Nacht” sagt?
– Bu hayat bana iyi geceler diyene kadar mı?
Wie tief muss ich noch fallen? Oh Lord?
– Daha ne kadar düşmem gerekiyor? Tanrım?
Sag mir, wie tief kann ich fallen? Ey (Yeah, yeah-yeah, yeah)
– Söyle bana, ne kadar düşebilirim? Hey (Evet, Evet-Evet, Evet)

Egal, wie hell es ist
– Ne kadar parlak olursa olsun
Versprech’ dir’s, nein, ich werde nicht blind
– Söz ver, kör olmayacağım.
Egal, wie düster es wird
– Ne kadar kasvetli olursa olsun
Bleib’ ich real mit dir
– Seninle gerçek olacağım.
Draußen wird es laut, doch in mir bleibt es still
– Dışarısı gürültülü, ama içimde sessiz kalıyor
Sie hoffen, ich versag’, hoffen, krieg’ es nicht hin
– Umarım başarısız olurum, umarım başaramazsın.
Frag’ mich jeden Tag, “Ist es das, was ich will?”
– Her gün bana sor, ” istediğim bu mu?”
Weil was, wenn ich fall’, ja? Was kommt, wenn ich fall’, ja-ah-ah?
– Çünkü ya düşersem? Ya düşersem?
Ah-ah-ah
– Ah-ah-ah
Je n’vais pas me perdre, même si je suis faible, j’reste vrai
– Je n’vais pas me perdre, même si je suis faible, j’reste vrai
Ah-ah-ah
– Ah-ah-ah
Aucune lumière me fera tout oublier
– Aucune lumière me fera tout oublier
La Lune, ohh
– La Lune, ohh
Ich schau’ auf zum Mond
– Aya bakıyorum.
Will hoch hinaus, yeah
– Yüksek olacak, evet
Niemals werd’ ich fall’n
– Asla düşmeyeceğim.

Wenn über mir die Spotlights angeh’n
– Spot ışıkları üzerimde olduğunda
Seh’n sie, was der Schmerz aus mir gemacht hat
– Acının beni ne yaptığına bak.
Wie oft muss ich Gott noch anfleh’n
– Tanrı’ya kaç kez yalvarmalıyım?
Bis mir dieses Leben “Gute Nacht” sagt?
– Bu hayat bana iyi geceler diyene kadar mı?
Wie tief muss ich noch fallen? Oh Lord (Ohh, yeah)
– Daha ne kadar düşmem gerekiyor? Oh Tanrım (ohh, Evet)
Sag mir, wie tief kann ich fallen? Ey (Yeah)
– Söyle bana, ne kadar düşebilirim? Ey (Evet)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın