Bein’ played, how’s it goin’ down? (All I want is you)
– Bein’ oynadı, bu nasıl oluyor? (Tek istediğim sensin)
It’s on ’til it’s gone, then I got’s to know now (all I want)
– Gidene kadar devam ediyor, o zaman şimdi öğrenmeliyim (tek istediğim)
Is you with me, or what? Think I’m tryin’ to get me a nut (all I want is you)
– Benimle misin? Bana bir somun almak için çalışıyorum ve ben sadece seni istiyorum)bence
Just ’cause honeys wanna give me- (oh, oh)
– Çünkü cuties bana- (oh, oh)
(All that I want is you)
– (Tek istediğim sensin)
Love done made her heart cold as Minnesota (all that I want is you)
– Yapılan aşk kalbini Minnesota kadar soğuttu (tek istediğim sensin)
Hard to tell, I can’t figure out her motive (all that I want is you)
– Söylemesi zor, nedenini anlayamıyorum (tek istediğim sensin).
It’s the small things, don’t take much to win her over (all that I want is you)
– Bu küçük şeyler, onu kazanmak için fazla bir şeye gerek yok (tek istediğim sensin)
Stack all summer ’cause her birthday in October
– Ekim ayında doğum günü olduğu için bütün yaz yığılın
Games are bein’ played, how’s it goin’ down? (All I want is you)
– Oyunlar oynanıyor, nasıl gidiyor? (Tek istediğim sensin)
It’s on ’til it’s gone, then I got’s to know now (all I want is you, oh-oh-oh)
– Gidene kadar devam ediyor, o zaman şimdi öğrenmeliyim (tek istediğim sensin, oh-oh-oh)
Got a nigga but get out of her body ’cause who I am (‘Bagg)
– Bir zencim var ama onun bedeninden defol çünkü ben kimim (‘Bagg)
She fuck me with her eyes, then bite her lips sayin’, “Zamn” (ooh)
– Beni gözleriyle becerdi, sonra dudaklarını ısırdı, “Zamn” dedi.
What really made me like her, she ain’t do too much like Pam (a vibe)
– Beni gerçekten onun gibi yapan şey, Pam (bir vibe) gibi çok fazla şey yapmıyor.
One night, she cook for me, next day, I’m blocked on Instagram (damn, whoa)
– Bir gece, benim için yemek pişiriyor, ertesi gün İnstagramda engellendim (kahretsin, vay)
Let me find out that she did me like I do these hoes (karma)
– Bana bu çapaları yaptığım gibi yaptığını öğrenmeme izin ver (karma)
Was committed to old boy, tryna play her role (trauma)
– Yaşlı çocuğa bağlıydı, tryna rolünü oynuyor (travma)
Some months go past, I ain’t talk to her, ain’t seen her (what’s up?)
– Birkaç ay geçti, onunla konuşmadım, onu görmedim (naber?)
Asked her how she been, she like, “I’m outside, and I’m single” (it’s up)
– Ona nasıl olduğunu sordu, “Dışarıdayım ve bekarım” dedi (bitti).
So you know I spinned the block (shot my shot), like we do opps
– Yani biliyorsun, opps yaptığımız gibi bloğu döndürdüm (atışımı yaptım)
When it’s soft, she get it rock
– Yumuşak olduğunda, Kaya elde etti
Wake up, fuck, then go shop (splurge)
– Uyan. uyan, git o zaman dükkanı (savurganlık)
And I don’t care ’bout who had it before me, it’s my go (my turn)
– Ve benden önce kimin olduğu umurumda değil, benim sıram.
They droppin’ salt like, “She a hoe” so, she my hoe
– “O bir çapa” gibi tuz döküyorlar, bu yüzden, o benim çapam
If I violate first, no doubt, she gon’ violate worse (it get back)
– İlk önce ihlal edersem, şüphesiz, daha kötüsünü ihlal eder (geri döner)
If it don’t work out, I guess it just ain’t our time
– Eğer işe yaramazsa, sanırım bizim zamanımız değil.
I’ma probably show you I’m solid first and if the energy ain’t right
– Muhtemelen sana önce sağlam olduğumu göstereceğim ve eğer enerji doğru değilse
I’ma show you how easy it is to cut ties, no more tries (gone)
– Kolay bağlarını koparmak Peki, umurumda değil, artık çalışır (gitti)
(All that I want is you)
– (Tek istediğim sensin)
Love done made her heart cold as Minnesota (all that I want is you)
– Yapılan aşk kalbini Minnesota kadar soğuttu (tek istediğim sensin)
Hard to tell, I can’t figure out her motive (all that I want is you)
– Söylemesi zor, nedenini anlayamıyorum (tek istediğim sensin).
It’s the small things, don’t take much to win her over (all that I want is you)
– Bu küçük şeyler, onu kazanmak için fazla bir şeye gerek yok (tek istediğim sensin)
Stack all summer ’cause her birthday in October (all that I want is you)
– Bütün yaz istiflen çünkü Ekim ayında doğum günü (tek istediğim sensin)
Love done made her heart as cold as Minnesota (all that I want is you)
– Yapılan aşk kalbini Minnesota kadar soğuk yaptı (tek istediğim sensin)
Hard to tell, I can’t figure out her motive (all that I want is you)
– Söylemesi zor, nedenini anlayamıyorum (tek istediğim sensin).
It’s the small things, don’t take much to win her over (all that I want is you)
– Bu küçük şeyler, onu kazanmak için fazla bir şeye gerek yok (tek istediğim sensin)
Stack all summer ’cause her birthday in October
– Ekim ayında doğum günü olduğu için bütün yaz yığılın
(Bein’ played, how’s it goin’ down?) (All I want is you)
– (Oynanıyor, nasıl gidiyor?) (Tek istediğim sensin)
I ain’t sayin’ that you can’t do what you wanna do
– Senin yapabileceğin hiç söylemedim ne yapmak istiyorsun
It’s on ’til it’s gone, then I gots to know now (all I want is you, oh-oh-oh)
– Gidene kadar devam ediyor, sonra şimdi öğreneceğim (tek istediğim sensin, oh-oh-oh)
I just ain’t goin’ for it, ha-ha
– Sadece bunun için gitmiyorum, ha-ha
She go from one nigga to the next one, movin’ around fast
– Bir zenciden diğerine geçiyor, hızlı hareket ediyor
Don’t love, dude (uh-uh), she just do that, think it make me mad
– Sevme, dostum (uh-uh), sadece bunu yapıyor, beni delirttiğini düşünüyor
Stubborn, aggressive, possessive and jealous, it’s more than that
– İnatçı, saldırgan, sahiplenici ve kıskanç, bundan daha fazlası
Tellin’ me his sex ain’t good as mine while I hit from the back
– Ben arkadan vururken onun seksinin benimki kadar iyi olmadığını söylemek
Sittin’ inside the car, this hoe just talkin’, think she sellin’ me dreams
– Arabanın içinde otururken, bu sürtük sadece konuşuyor, bana rüya sattığını sanıyor.
I had to look twice, I seen my nigga number ‘cross her screen
– Gözlerime inanamadım, zenci numaramı çapraz ekran izledim.
Last situation scarred her so she movin’ off hurt
– Son durum onu yaraladı, bu yüzden hareket ediyor
I can’t save her, I got out of there, I ain’t makin’ nothin’ work (I’ma exit)
– Onu kurtaramam, oradan çıktım, hiçbir işe yaramayacağım (çıkacağım)
Ain’t no second-guessin’, I be goin’ off what I know (can’t fool me)
– İkinci bir tahminim yok, bildiklerimden uzaklaşıyorum (beni kandıramam)
Talkin’ ’bout that’s your bestie, y’all be fuckin’ on the low (I knew it)
– Kanka Senin bu mükemmelliği arıyoruz, y (anladım)düşük üzerine kocaman olur musunuz
She sneaky and she freaky, I looked up her horoscope it said
– O sinsi ve o garip, burcuna baktım dedi ki
To be continued, this a story ’bout a Scorpio
– Devam etmek için, bu bir Akrep hakkında bir hikaye
(All that I want is you)
– (Tek istediğim sensin)
Love done made her heart cold as Minnesota (all that I want is you)
– Yapılan aşk kalbini Minnesota kadar soğuttu (tek istediğim sensin)
Hard to tell, I can’t figure out her motive (all that I want is you)
– Söylemesi zor, nedenini anlayamıyorum (tek istediğim sensin).
It’s the small things, don’t take much to win her over (all that I want is you)
– Bu küçük şeyler, onu kazanmak için fazla bir şeye gerek yok (tek istediğim sensin)
Stack all summer ’cause her birthday in October (all that I want is you)
– Bütün yaz istiflen çünkü Ekim ayında doğum günü (tek istediğim sensin)
Love done made her heart as cold as Minnesota (all that I want is you)
– Yapılan aşk kalbini Minnesota kadar soğuk yaptı (tek istediğim sensin)
Hard to tell, I can’t figure out her motive (all that I want is you)
– Söylemesi zor, nedenini anlayamıyorum (tek istediğim sensin).
It’s the small things, don’t take much to win her over (all that I want is you)
– Bu küçük şeyler, onu kazanmak için fazla bir şeye gerek yok (tek istediğim sensin)
Stack all summer ’cause her birthday in October
– Ekim ayında doğum günü olduğu için bütün yaz yığılın
All that I want is you, all that I want is you
– Tek istediğim sensin, tek istediğim sensin
Moneybagg Yo – Scorpio İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.