Morgan – Altrove İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Però
– Ancak
(che cosa vuol dire però)
– (yine de ne anlama geliyor)
Mi sveglio col piede sinistro
– Sol ayağımla uyanıyorum
Quello giusto
– Doğru olanı
Forse già lo sai
– Belki zaten biliyorsun
che a volte la follia
– Bu bazen delilik
Sembra l’unica via
– Tek yol gibi görünüyor
Per la felicità
– Mutluluk için
C’era una volta un ragazzo
– Bir zamanlar bir çocuk vardı
chiamato pazzo
– deli denir
e diceva sto meglio in un pozzo
– ve bir kuyuda daha iyi olduğumu söyledi.
che su un piedistallo
– bu bir kaide üzerinde
Oggi ho messo
– Bugün koydum
la giacca dell’anno scorso
– geçen yılki ceket
che così mi riconosco
– kendimi böyle tanıyorum.
ed esco
– ve gidiyorum
Dopo i fiori piantati
– Çiçek diktikten sonra
quelli raccolti
– toplananlar
quelli regalati
– verilenler
quelli appassiti
– solmuş olanlar
Ho deciso
– Ben karar verdim
di perdermi nel mondo
– kendimi bu dünyada kaybetmek
anche se sprofondo
– batsam bile
lascio che
– İzin verdim
lascio che le cose
– Bir şeylere izin verdim
mi portino altrove
– beni başka bir yere götür
non importa dove
– nerede olursa olsun
non importa dove
– nerede olursa olsun
Io, un tempo era semplice
– Ben, her şey çok basitti
ma ho sprecato tutta l’energia
– ama tüm enerjimi boşa harcadım
per il ritorno
– dönüş için
Lascio le parole non dette
– Bu kelimeleri konuşulmamış bırakıyorum
e prendo tutta la cosmogonia
– ve tüm Kozmogoniyi alıyorum
e la butto via
– ve ben onu atıyorum
e mi ci butto anch’io
– ve ben kendimi atıyorum
Sotto le coperte
– Battaniyelerin altında
che ci sono le bombe
– bombalar olduğunu
è come un brutto sogno
– kötü bir rüya gibi
che diventa realtà
– bu gerçek olur
Ho deciso
– Ben karar verdim
di perdermi nel mondo
– kendimi bu dünyada kaybetmek
anche se sprofondo
– batsam bile
Applico alla vita
– Hayata başvuruyorum
i puntini di sospensione
– eksilti
Che nell’incosciente
– Bu bilinçaltında
non c’è negazione
– inkar yok
Un ultimo sguardo commosso all’arredamento
– Son bir bakış mobilya taşındı
e chi si è visto, s’è visto
– ve kendini gören, kendini gördü
Svincolarsi dalle convinzioni
– Mahkumiyetlerden kurtulmak
dalle pose e dalle posizioni
– pozlar ve pozlar
Svincolarsi dalle convinzioni
– Mahkumiyetlerden kurtulmak
dalle pose e dalle posizioni
– pozlar ve pozlar
Lascio che le cose
– Bir şeylere izin verdim
mi portino altrove
– beni başka bir yere götür
Lascio che le cose
– Bir şeylere izin verdim
mi portino altrove
– beni başka bir yere götür
altrove
– başka yerde
Svincolarsi dalle convinzioni
– Mahkumiyetlerden kurtulmak
dalle pose e dalle posizioni
– pozlar ve pozlar
altrove
– başka yerde
Lascio che le cose
– Bir şeylere izin verdim
Svincolarsi dalle convinzioni
– Mahkumiyetlerden kurtulmak
dalle pose e dalle posizioni
– pozlar ve pozlar
Svincolarsi dalle convinzioni
– Mahkumiyetlerden kurtulmak
dalle pose e dalle posizioni
– pozlar ve pozlar




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın