Камеры скрыты, мы с тобой крыты
– Kameralar gizli, sen ve ben kapalıyız
Сняты запреты, и мы раздеты
– Yasakları kaldırdık ve soyunduk
Нам уже нечего больше терять
– Kaybedecek başka hiçbir şeyimiz kalmadı
Всё повторится опять, опять
– Her şey tekrar olacak, tekrar olacak
Обыденный вид, нарочито быт, волокита
– Sıradan görünüm, kasıtlı olarak yaşam, bürokrasi
Ломала меня навзрыд, бил копытом
– Beni ağlayarak kırdı, toynağımla dövdü
Такая добрая, добрая грусть
– Çok nazik, nazik bir üzüntü
Ещё чуть-чуть, и я точно свихнусь
– Biraz daha, sonra kesinlikle delireceğim
Да чё ты делаешь, блин
– Evet sen ne yapıyorsun dostum
По децибелам предел твоего крика
– Desibellere göre ağlamanın sınırı
Ты тихо, тихо, ты дика, дика – остынь
– Sen sessizsin, sessizsin, sen dick’sin, dick’sin – sakin ol
Это не прихоть, прости
– Bu bir kapris değil, üzgünüm
Мои запросы просты – мне нужна только ты
– İsteklerim basit – sadece sana ihtiyacım var
Человека исправит боль и могила
– İnsanın acısı ve mezarı düzeltilecek
А миром правят любовь и дебилы
– Ve dünya sevgi ve moronlar tarafından yönetiliyor
Что свято верят в неё
– Ona kutsal olarak inandıklarını
Прости, Всевышний, но я в ней умышленно
– Affet, Yüce Tanrım, ama ben onu bilerek yapıyorum
Как нам друг без друга прожить и дня?
– Bir gün bile birbirimiz olmadan nasıl yaşayacağız?
Капкан ты самый опасный для меня
– Tuzak benim için en tehlikeli olan sensin
Как нам друг без друга прожить и дня?
– Bir gün bile birbirimiz olmadan nasıl yaşayacağız?
Капкан ты самый опасный для меня
– Tuzak benim için en tehlikeli olan sensin
Как нам друг без друга прожить и дня?
– Bir gün bile birbirimiz olmadan nasıl yaşayacağız?
Капкан ты самый опасный для меня
– Tuzak benim için en tehlikeli olan sensin
Как нам друг без друга прожить и дня?
– Bir gün bile birbirimiz olmadan nasıl yaşayacağız?
Капкан ты самый опасный для меня
– Tuzak benim için en tehlikeli olan sensin
Для меня, для меня
– Benim için, benim için
Я разгадаю тебя, как судоку:
– Seni sudoku gibi çözeceğim:
По вертикали, горизонтали, сбоку
– Yatay, dikey, yan
Как пластырем, тобою раны клею
– Yara bandı gibi, yaralarınız tutkalla
Как классно, ведь ты – моя панацея
– Ne kadar havalı, çünkü sen benim her derde deva benimsin
Попав в капкан, я помню день, как будто
– Tuzağa düştüğümde, günü sanki sanki hatırlıyorum
Он был вчера, запутал себя в тебе, я – брутал
– O dündü, kendini sana karıştırdı, ben acımasızdım
Но, с каждою минутой понимаю, что
– Ama her dakika bunu anlıyorum
Чертовски прав был Ньютон – воронка тянет люто
– Lanet haklıydı Newton – huni luto’yu çekiyor
Но ведь бывало, что хана!
– Ama bir zamanlar hana vardı!
Бывало, что хамам ты разжигала мне на сердце
– Bir zamanlar kalbime hamamla ateş ettiğin zamanlar oldu
В хлам убивала нервы, хам, я тот ещё, наверно
– Çöplerle sinirlerimi öldürüyordum, ham, ben öyleyim, muhtemelen öyleyim
Ты резала прямо по швам мне, стерва
– Dikişlerimi diktin, kaltak
Хотя, куда я без тебя, честно
– Yine de sensiz nereye gideceğimi dürüstçe söyleyeyim
Пойду по льду и сразу провалюсь с треском
– Buzun üzerinde yürüyeceğim ve hemen bir patlama ile başarısız olacağım
Моё чудовище
– Benim canavarım
Моя принцесска
– Prensesim
Моё сокровище ЮНЕСКО
– UNESCO hazinem
Как нам друг без друга прожить и дня?
– Bir gün bile birbirimiz olmadan nasıl yaşayacağız?
Капкан ты самый опасный для меня
– Tuzak benim için en tehlikeli olan sensin
Как нам друг без друга прожить и дня?
– Bir gün bile birbirimiz olmadan nasıl yaşayacağız?
Капкан ты самый опасный для меня
– Tuzak benim için en tehlikeli olan sensin
Как нам друг без друга прожить и дня?
– Bir gün bile birbirimiz olmadan nasıl yaşayacağız?
Капкан ты самый опасный для меня
– Tuzak benim için en tehlikeli olan sensin
Как нам друг без друга прожить и дня?
– Bir gün bile birbirimiz olmadan nasıl yaşayacağız?
Капкан ты самый опасный для меня
– Tuzak benim için en tehlikeli olan sensin
Для меня, для меня
– Benim için, benim için
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.