Mr Lambo – Jackpot Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

And you was a fool
– And you was a fool
And you was a fool
– And you was a fool
And you was a fool
– And you was a fool

Jackpot, апнул хостел, homie, я
– Jackpot, hosteli kaldırdım, dostum, ben
Мой солд-аут несёт не зло
– Sold-out’ım kötülük taşımaz
Главное, чтоб была семья
– Önemli olan bir ailenin olması
Вера в чудо не моё, йа
– Mucizeye olan inancım benim değil, ya
Джоинт крутится в домах
– Joint evlerde dönüyor
Братья учатся ходить (е!)
– Kardeşler yürümeyi öğrenirler (e!)
Этот вид мой из окна
– Bu manzara benim penceremden
Перестань себя винить
– Kendini suçlamayı bırak

Я не опустел (е!), время (е!) станет как лёд
– Ben boşalmadım (e!), zaman (e!) buz gibi olacak
Каждый день совесть, мой каждый день — пот
– Her gün vicdanım, her günüm terimdir
Я бы срезал концы, чтобы выйти на взлёт
– Kalkışa çıkmak için uçlarımı keserdim
Добраться к вершине остался глоток
– Zirveye ulaşmak için bir yudum kaldı
Я несу свой лагерь, последнее, что вспомнил, — это место
– Kampımı taşıyorum, hatırladığım son şey burası
Каждый новый день — пот, каждый день — стресс, но
– Her yeni gün bir ter, her gün stresli, ama
Homie, дай стиль, чтобы здесь имел вес, но
– Dostum, bana stil ver ki burada kilo alsın, ama
Холода по венам, и я вижу баланс
– Damarlarımda soğuk var ve dengeyi görebiliyorum

Это твой шанс, это мой шанс
– Bu senin şansın, bu benim şansım
Real love, real love for a luxury life, yah
– Real love, real love for a luxury life, yah
Real love, real love for a luxury life, yah
– Real love, real love for a luxury life, yah
(Real love, real love)
– (Real love, real love)

Jackpot, апнул хостел, homie, я
– Jackpot, hosteli kaldırdım, dostum, ben
Мой солд-аут несёт не зло
– Sold-out’ım kötülük taşımaz
Главное, чтоб была семья
– Önemli olan bir ailenin olması
Вера в чудо не моё, йа
– Mucizeye olan inancım benim değil, ya
Джоинт крутится в домах
– Joint evlerde dönüyor
Братья учатся ходить (е!)
– Kardeşler yürümeyi öğrenirler (e!)
Этот вид мой из окна
– Bu manzara benim penceremden
Перестань себя винить (е, е!)
– Kendini suçlamayı bırak (e, e!)

Апнул хостел, homie, я
– Hosteli kaldırdım, dostum, ben
Мой солд-аут несёт не зло
– Sold-out’ım kötülük taşımaz
Главное, чтоб была семья
– Önemli olan bir ailenin olması
Вера в чудо не моё, йа (е!)
– Mucizeye olan inancım benim değil ya!)
Джоинт крутится в домах (эй!)
– Joint evlerde dönüyor (hey!)
Братья учатся ходить
– Kardeşler yürümeyi öğrenirler
Этот вид мой из окна
– Bu manzara benim penceremden
Перестань себя винить
– Kendini suçlamayı bırak

Парень не из ссадин, на душе есть клад (е!)
– Adam sıyrıklardan değil, ruhunda bir hazine var (e!)
Разобрал дым мой дух, мой свет, мой bomb, мой стиль
– Dumanımı, ruhumu, ışığımı, bombamı, tarzımı parçalara ayırdım
Как бы тут слышать звук жизни в битах
– Sanki burada hayatın sesini bitlerde duymak nasıl olurdu
Я поставлю свой позитивный флаг
– Olumlu bayrağımı koyacağım
Это мой стартап, братик ищет способ поваляться
– Bu benim girişimim, kardeşim yatmanın bir yolunu arıyor
Нам ещё ходить по дороге
– Hala yolda yürüyeceğiz
Не сдаться тут, жизнь бьёт по грудь
– Burada pes etmeyin, hayat göğsünüze çarpar
Я не прочь вернуть свой очаг и суть
– Ocağımı ve özümü geri almaktan hoşlanmıyorum

Jackpot, апнул хостел, homie, я
– Jackpot, hosteli kaldırdım, dostum, ben
Мой солд-аут несёт не зло
– Sold-out’ım kötülük taşımaz
Главное, чтоб была семья
– Önemli olan bir ailenin olması
Вера в чудо не моё, йа
– Mucizeye olan inancım benim değil, ya
Джоинт крутится в домах
– Joint evlerde dönüyor
Братья учатся ходить (е!)
– Kardeşler yürümeyi öğrenirler (e!)
Этот вид мой из окна
– Bu manzara benim penceremden
Перестань себя винить (е, е!)
– Kendini suçlamayı bırak (e, e!)

Апнул хостел, homie, я
– Hosteli kaldırdım, dostum, ben
Мой солд-аут несёт не зло
– Sold-out’ım kötülük taşımaz
Главное, чтоб была семья
– Önemli olan bir ailenin olması
Вера в чудо не моё, йа (е!)
– Mucizeye olan inancım benim değil ya!)
Джоинт крутится в домах (эй!)
– Joint evlerde dönüyor (hey!)
Братья учатся ходить
– Kardeşler yürümeyi öğrenirler
Этот вид мой из окна
– Bu manzara benim penceremden
Перестань себя винить
– Kendini suçlamayı bırak




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın