My Chemical Romance – Welcome To The Black Parade İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

When I was a young boy
– Ben genç bir çocukken
My father took me into the city
– Babam beni şehre götürdü.
To see a marching band
– Bir Bando görmek için

He said, “Son, when you grow up
– Dedi ki: “Oğlum, büyüdüğünde
Would you be the savior of the broken
– Kırıkların kurtarıcısı olur musun
The beaten and the damned?”
– Dövülmüş ve lanetlenmiş mi?”

He said, “Will you defeat them?
– Dedi ki: “onları yenecek misin?
Your demons, and all the non-believers
– Şeytanlarınız ve tüm inanmayanlar
The plans that they have made?”
– Yaptıkları planlar mı?”

“Because one day, I’ll leave you a phantom
– “Çünkü bir gün, sana bir hayalet bırakacağım
To lead you in the summer
– Yaz aylarında size rehberlik etmek için
To join the black parade”
– Siyah geçit törenine katılmak için”

When I was a young boy
– Ben genç bir çocukken
My father took me into the city
– Babam beni şehre götürdü.
To see a marching band
– Bir Bando görmek için

He said, “Son, when you grow up
– Dedi ki: “Oğlum, büyüdüğünde
Would you be the savior of the broken
– Kırıkların kurtarıcısı olur musun
The beaten and the damned?”
– Dövülmüş ve lanetlenmiş mi?”

Sometimes I get the feelin’
– Bazen hislerinizi anlıyorum
She’s watchin’ over me
– Beni izliyor
And other times I feel like I should go
– Ve diğer zamanlarda gitmem gerektiğini hissediyorum
And through it all, the rise and fall
– Ve tüm bunlar sayesinde, yükseliş ve düşüş
The bodies in the streets
– Sokaklarda cesetler
And when you’re gone, we want you all to know
– Ve sen gittiğinde, hepinizin bilmesini istiyoruz

We’ll carry on, we’ll carry on
– Devam edeceğiz, devam edeceğiz
And though you’re dead and gone, believe me
– Ve sen öldün ve gittin, inan bana
Your memory will carry on
– Hafızan devam edecek

We’ll carry on
– Devam edeceğiz
And in my heart, I can’t contain it
– Ve kalbimde, onu tutamıyorum
The anthem won’t explain it
– Marş bunu açıklamıyor

A world that sends you reelin’
– Seni yeniden gönderen bir dünya
From decimated dreams
– Yıkılan rüyalardan
Your misery and hate will kill us all
– Sefaletin ve nefretin hepimizi öldürecek
So paint it black and take it back
– Bu yüzden siyah boya ve Geri Al
Let’s shout it loud and clear
– Yüksek sesle ve net bir şekilde bağıralım
Defiant to the end, we hear the call
– Sonuna kadar meydan okuyan, çağrıyı duyuyoruz

To carry on, we’ll carry on
– Devam etmek için, devam edeceğiz
And though you’re dead and gone, believe me
– Ve sen ölüp gitmiş olsan da, inan bana
Your memory will carry on
– Hafızan devam edecek

We’ll carry on
– Devam edeceğiz
And though you’re broken and defeated
– Ve sen kırılmış ve yenilmiş olsan da
Your weary widow marches
– Yorgun dulun yürüyor

On and on, we carry through the fears
– Devam et ve devam et, korkuları taşıyoruz
Oh, oh, oh
– Oh, oh, oh
Disappointed faces of your peers
– Akranlarının hayal kırıklığına uğramış yüzleri
Oh, oh, oh
– Oh, oh, oh
Take a look at me, ’cause I could not care at all
– Bana bir bak, Çünkü hiç umurumda değildi

Do or die, you’ll never make me
– Yap ya da öl, beni asla zorlamayacaksın
Because the world will never take my heart
– Çünkü dünya asla kalbimi almayacak
Go and try, you’ll never break me
– Git ve dene, beni asla kırmayacaksın
We want it all, we wanna play this part
– Hepsini istiyoruz, bu rolü oynamak istiyoruz

I won’t explain or say I’m sorry
– Açıklamayacağım ya da üzgün olduğumu söylemeyeceğim
I’m unashamed, I’m gonna show my scars
– Utanmıyorum, yara izlerimi göstereceğim.
Give a cheer for all the broken
– Tüm kırık için bir tezahürat ver
Listen here, because it’s who we are
– Dinle, çünkü biz buyuz.

I’m just a man, I’m not a hero
– Ben sadece bir adamım, ben bir kahraman değilim
Just a boy, who had to sing this song
– Sadece bu şarkıyı söylemek zorunda olan bir çocuk
I’m just a man, I’m not a hero
– Ben sadece bir adamım, ben bir kahraman değilim
I don’t care
– Umrumda değil

We’ll carry on, we’ll carry on
– Devam edeceğiz, devam edeceğiz
And though you’re dead and gone, believe me
– Ve sen ölüp gitmiş olsan da, inan bana
Your memory will carry on
– Hafızan devam edecek

You’ll carry on
– Sen böyle devam et
And though you’re broken and defeated
– Ve sen kırılmış ve yenilmiş olsan da
Your weary widow marches, oh
– Yorgun dulun yürüyor, oh

Do or die, you’ll never make me
– Yap ya da öl, beni asla zorlamayacaksın
Because the world will never take my heart
– Çünkü dünya asla kalbimi almayacak
Go and try, you’ll never break me
– Git ve dene, beni asla kırmayacaksın

We want it all, we wanna play this part (we’ll carry on!)
– Hepsini istiyoruz, bu rolü oynamak istiyoruz (devam edeceğiz!)
Do or die, you’ll never make me
– Yap ya da öl, beni asla zorlamayacaksın
Because the world will never take my heart
– Çünkü dünya asla kalbimi almayacak

Go and try, you’ll never break me
– Git ve dene, beni asla kırmayacaksın
We want it all, we wanna play this part (we’ll carry on!)
– Hepsini istiyoruz, bu rolü oynamak istiyoruz (devam edeceğiz!)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın