Sin querer, roba la atención a donde quiera que ella llega
– İstemeden, nereye giderse gitsin dikkatini çeker.
Intimida ante la mirada, cuando al cielo ella me eleva
– Beni ne zaman cennete yükselttiğini görünce korkutuyor
Las gana’ me quieren llevar a que te haga mi novia nueva
– Kızlar seni yeni kız arkadaşım yapmak için beni almak istiyor.
La disco parece que es de ella
– Disko onunmuş gibi görünüyor.
Se activa si la alumbran las luce’ de neón
– Neon ışıkları ile aydınlatılırsa etkinleştirilir
Su falda rozando mi mahón
– Eteği mahón’umu ovuyor
Sin ropa pa’ mí te ve’ mejor
– Kıyafetler olmadan daha iyi görünüyorsun.
Hasta donde yo estaba manejó
– Sürdüğüm kadarıyla
La bellaquera la domina
– Güzellik ona hükmediyor
Está desesperada por tenerme encima
– Çaresizce üstüme çıkmak istiyor.
Tengo su medicina
– İlacını aldım.
En la cama es perra y en la calle es fina
– Yatakta o bir orospu ve sokakta o iyi
A ella la bellaquera la domina
– Güzellik ona hükmediyor
Está desesperada por tenerme encima
– Çaresizce üstüme çıkmak istiyor.
Tengo su medicina
– İlacını aldım.
En la cama es perra y en la calle es fina
– Yatakta o bir orospu ve sokakta o iyi
Ella se activa si la alumbran las luce’ de neón
– Neon ışıkları ile aydınlatılırsa devreye girer
Su falda rozando mi mahón
– Eteği mahón’umu ovuyor
Sin ropa pa’ mí te ve’ mejor
– Kıyafetler olmadan daha iyi görünüyorsun.
Hasta donde yo estaba manejó
– Sürdüğüm kadarıyla
La bellaquera la domina
– Güzellik ona hükmediyor
Está desesperada por tenerme encima
– Çaresizce üstüme çıkmak istiyor.
Tengo su medicina
– İlacını aldım.
En la cama es perra y en la calle es fina
– Yatakta o bir orospu ve sokakta o iyi
La vida se hizo pa’ gozarla
– Hayat ‘zevk almak’ için yaratıldı
A ella se le subió la falda
– Eteğini kaldırdı.
Me dijo: “papi, no te salga’”
– Dedi ki, ‘Baba, dışarı çıkma.’”
Pa’l frío yo le traje Fendi, la bufanda
– Pa’l cold Ona Fendi’yi getirdim, atkıyı
Tú te calientas si te beso por la espalda
– Seni sırtından öpersem ateşlenirsin.
Bajándole las gota’ de sudor
– Ter damlacıklarını atmak
Me pego a la pared, de una me perreó
– Duvara yapışıyorum, bir perreó me
Mami, dile a tu ex que guarde su rol
– Anne, eski sevgiline söyle rolünü kurtarsın.
Si no quiere tener las noche’ de terror
– Eğer korku dolu bir gece geçirmek istemiyorsan
Ellos van pa’ la disco na’ má’ que a mirarla
– Ona bakmaktan çok diskoya gidiyorlar.
Estoy siempre con los mío’ merodeando el área
– Ben her zaman benimkinin yanındayım, etrafta dolanıyorum.
Ella quiere salir de la rutina diaria
– Günlük rutinden çıkmak istiyor.
Ella no tiene miedo, es temeraria
– Korkmuyor, umursamaz.
Se activa si la alumbran las luce’ de neón
– Neon ışıkları ile aydınlatılırsa etkinleştirilir
Su falda rozando mi mahón
– Eteği mahón’umu ovuyor
Sin ropa pa’ mí te ve’ mejor
– Kıyafetler olmadan daha iyi görünüyorsun.
Hasta donde yo estaba manejó
– Sürdüğüm kadarıyla
La bellaquera la domina
– Güzellik ona hükmediyor
Está desesperada por tenerme encima
– Çaresizce üstüme çıkmak istiyor.
Tengo su medicina
– İlacını aldım.
En la cama es perra y en la calle es fina (ey)
– Yatakta o bir kaltak ve sokakta o iyi (hey)
Las luces hacen que ese panty le resalte
– Işıklar külotun öne çıkmasını sağlıyor.
Socio, si no estás bailando con ella, salte
– Ortak, eğer onunla dans etmiyorsan atla
Si quiere’ mando a to’ los bouncer a sacarte
– İsterse buyruk versin…’ fedailer seni dışarı çıkaracak
Pa’ ella el fin de semana empieza to’ los marte’
– Pa’ ella hafta sonu ‘mars’a başlıyor’
Nunca se le va a hacer difícil coronarte
– Seni taçlandırması onun için asla zor olmayacak.
Compramo’ los Magnum en el minimarket
– Minimarket’ten Magnumları alıyorum.
Me dice que si tengo gana’, que le marque
– Eğer kazanırsam, onu işaretlediğimi söyler.
Sola va’ a tocarte porque
– Yalnız başına sana dokunacak çünkü
La bellaquera te domina
– Güzellik sana hükmediyor
Estás desesperada por tenerme encima
– Beni yanında görmek için çaresizsin.
Tengo tu medicina
– İlacını aldım.
En la cama es perra y en la calle es fina
– Yatakta o bir orospu ve sokakta o iyi
La bellaquera la domina
– Güzellik ona hükmediyor
Está desesperada por tenerme encima
– Çaresizce üstüme çıkmak istiyor.
Tengo su medicina
– İlacını aldım.
En la cama es perra y en la calle es fina
– Yatakta o bir orospu ve sokakta o iyi
Ella se activa si la alumbran las luce’ de neón
– Neon ışıkları ile aydınlatılırsa devreye girer
Su falda rozando mi mahón
– Eteği mahón’umu ovuyor
Sin ropa pa’ mí te ve’ mejor
– Kıyafetler olmadan daha iyi görünüyorsun.
Hasta donde yo estaba manejó
– Sürdüğüm kadarıyla
La bellaquera la domina
– Güzellik ona hükmediyor
Está desesperada por tenerme encima
– Çaresizce üstüme çıkmak istiyor.
Tengo su medicina
– İlacını aldım.
En la cama es perra y en la calle es fina
– Yatakta o bir orospu ve sokakta o iyi
Myke Towers – Luces De Neón İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.