Namika – Globus Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ey, das ist ‘n Überfall
– Bu bir soygun.
Ich steh’ vor der Tür und du wirst heut entführt
– Kapının önündeyim ve bugün kaçırılıyorsun.
Ich akzeptier’ kein, Nein
– Kabul etmiyorum, Hayır
Und ja, du hast frei, auch dein Chef weiß bescheid
– Ve evet, İzinlisin, patronun da biliyor
Pa-pa-pa-pack dein’n Pass und lass geh’n
– Pa-Pa-Pa-pasaportunu al ve gidelim
Brauchst kein’n Koffer, kein Porte¬mon¬naie
– Çantaya, Cüzdana ihtiyacın yok
Der Taxifahrer ist schon auf dem Weg
– Taksi şoförü yolda
Du musst nicht immer alles versteh’n
– Her şeyi anlamak zorunda değilsin

Und ich weiß, es klingt alles ein bisschen verrückt
– Ve biliyorum her şey biraz çılgınca geliyor
Doch vertrau mir und spiel einfach mit
– Ama bana güven ve sadece oyna

Komm, ich dreh’ am Globus und du tippst drauf
– Hadi, Ben küreyi çeviririm, sen de üzerine basarsın.
Ganz egal, ob Nordpol oder Curaçao
– Kuzey Kutbu ya da Curaç
One-Way für zwei, wohin dein Finger auch zeigt
– İki kişi için tek yol, parmağınız nereye işaret ederse
Komm, ich dreh’ am Globus und du tippst drauf, du tippst drauf
– Hadi, Ben küreyi döndürüyorum ve sen üzerine basıyorsun, sen üzerine basıyorsun

NYC Downtown
– NYC şehir
Chill’n im Loft, im siebzehnten Stock
– Chill’n çatı katında, on yedinci katta
Pust’ die Kerzen aus
– Mumları üfle
Ist nicht dein Geburtstag, doch tun so, als ob
– Bu senin doğum günün değil.
Pa-Pa-Pa-Party wie Silvester
– Pa-Pa-Pa Partisi Yılbaşı gibi
Kippen das Prickeln in die Becher
– Bardaklarda karıncalanma devrilme
Ich glaub’, uns ging’s schon ma’ schlechter
– Sanırım daha kötü durumdaydık.
La-lass den Trip nochma’ verlängern
– La-bırak yolculuk daha uzun sürsün

Und ich weiß, es ist alles ein bisschen verrückt
– Ve biliyorum her şey biraz çılgınca
Doch gib’s zu, du willst auch nicht zurück
– Ama kabul et, sen de geri dönmek istemiyorsun.

Komm, ich dreh’ am Globus und du tippst drauf
– Hadi, Ben küreyi çeviririm, sen de üzerine basarsın.
Ganz egal, ob Nordpol oder Curaçao
– Kuzey Kutbu ya da Curaç
One-Way für zwei, wohin dein Finger auch zeigt
– İki kişi için tek yol, parmağınız nereye işaret ederse
Komm, ich dreh’ am Globus und du tippst drauf, du tippst drauf
– Hadi, Ben küreyi döndürüyorum ve sen üzerine basıyorsun, sen üzerine basıyorsun

Ob tiefster Dschungel, zu zweit in ei’m Zelt
– En derin Orman, bir çadırda iki kişi
Oder in Dubai, auf dem höchsten Dach dieser Welt
– Dubai’de, dünyanın en yüksek çatısında
Ob auf einer Insel mit Blick über das Meer
– Deniz manzaralı bir adada olsun
Ich könnt wieder los, Sag, wie wär’s?
– Ben gidebilirim. ne dersin?

Komm, ich dreh’ am Globus und du tippst drauf
– Hadi, Ben küreyi çeviririm, sen de üzerine basarsın.
Ganz egal, ob Nordpol oder Curaçao
– Kuzey Kutbu ya da Curaç
One-Way für zwei, wohin dein Finger auch zeigt
– İki kişi için tek yol, parmağınız nereye işaret ederse
Komm, ich dreh’ am Globus und du tippst drauf, du tippst drauf
– Hadi, Ben küreyi döndürüyorum ve sen üzerine basıyorsun, sen üzerine basıyorsun




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın