¡Uh! Ye-ye-ye-ye-ye-ye-yey ¡Uh, ey!
– Ah! Ye-yey hey ye ye ye ye-ye – – – – -! Ye
Quiéreme así con mis ojitos pequeñitos
– Küçük gözlerimle beni böyle sev
Mis manos secas y un pasado con delitos
– Kuru ellerim ve suçlarla dolu bir geçmişim
Sé que no es normal el aura en la que gravito
– Çekim yaptığım aura’nın normal olmadığını biliyorum.
Quiéreme así, quiéreme loquito
– Beni böyle sev, deli gibi sev
Quiéreme clarito como mi lenguaje
– Beni dilim kadar açık sev
Soy equilibrio entre dulce y salvaje
– Ben tatlı ve vahşi arasında bir dengeyim
Quiéreme así, aunque a veces no encaje
– Beni böyle sev, bazen uymasam bile
Porque me visto raro y tengo muchos tatuajes
– Çünkü garip giyiniyorum ve bir sürü dövmem var.
Quiéreme rapper y quiéreme siempre
– Beni sev rapçi ve beni her zaman sev
Por favor pregunta, que nadie te cuente
– Lütfen sor, kimse sana söylemesin.
Muchos me odian mami, así es la gente
– Birçok insan benden nefret eder anne. İnsanlar böyledir.
Por lo que canto y porque soy diferente
– Şarkı söylediğim için ve farklı olduğum için
Quiéreme así
– Bu gibi sev beni
Aunque a veces tengas tus dudas
– Bazen şüphelerin olsa da
Quiéreme así
– Bu gibi sev beni
Absurdamente y otras más crudas
– Saçma ve daha kaba
Quiéreme así
– Bu gibi sev beni
Aunque lo que pienso por ratos te sacuda
– Bir süre düşündüklerim seni sarssa bile
Quiéreme así
– Bu gibi sev beni
Si vas a hacerme daño mami, que sea desnuda
– Canımı yakacaksan anne, bırak çıplak olayım.
Quiéreme así del barrio y sin abolengo
– Beni mahalleden ve soysuz olarak böyle sev
Yo vivo orgulloso mamita de donde vengo
– Geldiğim yerde gururlu yaşıyorum mamita.
Soy un soñador y por nada me detengo
– Ben bir hayalperestim ve hiçbir şey için durmuyorum
Quiéreme sencillo y con todo lo que no tengo
– Beni basit ve sahip olmadığım her şeyle sev
Quiéreme en tus labios, quiéreme en el suelo
– Dudaklarında beni sev, yerde beni sev
Tomando mi mano, cuidando mis vuelos
– Elimi tutmak, uçuşlarımla ilgilenmek
Lejos de la ansiedad que tanto nos sujeta
– Bizi bu kadar çok tutan endişeden uzak dur
Quiéreme en la tierra y en todos los planetas
– Beni dünyada ve tüm gezegenlerde sev
Haciendo maletas, haciendo la cena
– Ambalaj, yemek hazırlıyorlar
Abrázame fuerte cuando me muera de pena
– Kederden öldüğümde bana sımsıkı sarıl
Cuando esté sensible y no sirvan las pistolas
– Hassas olduğunda ve silahlar çalışmadığında
Cuando haya bullicio y cuando estemos a solas
– Koşuşturma olduğunda ve yalnız olduğumuzda
Quiéreme así
– Bu gibi sev beni
Aunque a veces tengas tus dudas
– Bazen şüphelerin olsa da
Quiéreme así
– Bu gibi sev beni
Absurdamente y otras más crudas
– Saçma ve daha kaba
Quiéreme así
– Bu gibi sev beni
Aunque lo que pienso por ratos te sacuda
– Bir süre düşündüklerim seni sarssa bile
Quiéreme así
– Bu gibi sev beni
Si vas a hacerme daño mami, que sea desnuda
– Canımı yakacaksan anne, bırak çıplak olayım.
Nanpa Básico – Quiéreme Así İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.