Okay, okay
– Tamam, tamam
Veste noire, caisse noire, hall noir, four noir
– Siyah ceket, siyah kutu, siyah salon, siyah fırın
Kich’ de bleues et du shit magique dans un 4MATIC, han
– 4matic, han mavi ve sihirli bok Kich’
Astique, astique et j’te paye un bonnet d’plus en plastique
– Esprili, esprili ve j’de bir plastik kapak daha öder
Et reviens m’faire El Jefe quand tu auras la théorie et la pratique (han, okay)
– Ve teori ve pratiğin olduğunda bana El Jefe yapmak için geri gel (han, Tamam)
Que du shootstar, j’ai ma Nicki, pour monter sur des tes-tê, faut l’alibi
– O shootstar, benim Nicki’m var, tes-tê’ye binmek için mazerete ihtiyacım var
AirBNB, 30 avant midi, c’est mieux qu’être une star du RnB
– Airbnb, öğleden önce 30, bir rnb yıldızı olmaktan daha iyidir
J’t’aime bien mais tant pis (tant pis)
– J’t’aime bien mais tant pis (tant pis)
Tu fais l’chaud, on fait l’choix, assume, on revient pas sur c’qu’on dit
– Bu sıcak yapmak, seçim, kabul ederiz, tekrar söyle biz devam etmiyoruz
Lundi-lundi, midi-minuit, y a le menu, hey, virement paysafe (okay)
– Pazartesi-Pazartesi, öğlen-gece yarısı, Menü VAR, hey, paysafe transferi (Tamam)
C’est jamais la cata’, j’avais déjà l’sourire quand j’étais en garde-à’
– Bu asla cata değil, gözaltındayken zaten gülümsedim.
Métaux des Balkans, on prend l’haut du classement et on prends ta zerga
– Balkan metals, sıralamada en üst sırada yer alıyoruz ve zerga’nızı alıyoruz
À minuit, l’heure des ennuis (okay)
– Gece yarısı, sorun zamanı (Tamam)
J’suis lonely, lonely, j’fais la danse des bandits
– Yalnızım, yalnızım, haydutlarla dans ediyorum
La miss, qu’est-ce t’en dis? J’ai mis la p’tite veste en jean
– Bayan, ne diyorsunuz? Küçük bir kot ceket giydim
Avec ma gadji dans l’Hurácan
– Hurácan benim gadji ile
Tout l’été vers Cannes (ah, ah)
– Bütün yaz Cannes’a (ah, ah)
J’laisse dix bouteilles sur la table
– Masaya on şişe bırakıyorum.
J’vais sur le onze, brouncha
– Ben on birde gidiyorum, kardeşim.
J’suis lonely, lonely, j’fais la danse des bandits (brouncha)
– Yalnızım, yalnızım, haydutlarla dans ediyorum (kardeşim)
La miss, qu’est-ce t’en dis? J’ai mis la p’tite veste en jean (brouncha)
– Bayan, ne diyorsunuz? Küçük bir kot ceket giydim (brouncha)
Elle a crushé sur l’GTS, elle veut le dernier Birkin Hermès (vroum)
– GTS’DE ezildi, son Birkin Hermes’i (vroum) istiyor)
Elle va m’laisser en PLS, en promenade, en t-shirt Ellesse (okay)
– Beni PLS’DE, yürüyüşte, Ellesse tişörtünde (Tamam) bırakacak)
Ça rentre dans Urus Venatus, on fait hella sur le fil d’actu’
– Urus Venatus’a sığar, haber telinde hella yaparız’
Dans un cinq étoiles en bu-bu ou dans un bar vers le parc Bellevue
– Beş yıldızlı bu-bu’da veya Bellevue Park’a giden bir barda
Fais belek, ça s’allume pour un joint ou pour un parlu’
– Belek yap, bir ortak ya da bir parlu için yanar’
La frappe à Yoda sous la lune, h’fume trop, je vois des hallu’ (okay)
– Ayın altında yoda’ya grev, çok fazla h’smoke, hallu’yu görüyorum ‘ (Tamam)
Là, j’viens d’planter le Golf 8, ils m’ont sauté le malus
– Orada, Golf 8’i yerleştirdim, bana malus atladılar
Cigare et un plateau d’huîtres, on dirait qu’j’suis à Honolulu (Manny)
– Puro ve istiridye tabağı, Honolulu’daymışım gibi görünüyor (Manny)
J’suis lonely, lonely, j’fais la danse des bandits
– Yalnızım, yalnızım, haydutlarla dans ediyorum
La miss, qu’est-ce t’en dis? J’ai mis la p’tite veste en jean
– Bayan, ne diyorsunuz? Küçük bir kot ceket giydim
Avec ma gadji dans l’Hurácan
– Hurácan benim gadji ile
Tout l’été vers Cannes
– Bütün yaz Cannes’a
J’laisse dix bouteilles sur la table
– Masaya on şişe bırakıyorum.
J’vais sur le onze, brouncha
– Ben on birde gidiyorum, kardeşim.
J’suis lonely, lonely, j’fais la danse des bandits
– Yalnızım, yalnızım, haydutlarla dans ediyorum
La miss, qu’est-ce t’en dis? J’ai mis la p’tite veste en jean
– Bayan, ne diyorsunuz? Küçük bir kot ceket giydim
Avec ma gadji dans l’Hurácan
– Hurácan benim gadji ile
Tout l’été vers Cannes
– Bütün yaz Cannes’a
J’laisse dix bouteilles sur la table
– Masaya on şişe bırakıyorum.
J’vais sur le onze, brouncha
– Ben on birde gidiyorum, kardeşim.
J’suis lonely, lonely, j’fais la danse des bandits
– Yalnızım, yalnızım, haydutlarla dans ediyorum
La miss, qu’est-ce t’en dis? J’ai mis la p’tite veste en jean
– Bayan, ne diyorsunuz? Küçük bir kot ceket giydim
Avec ma gadji dans l’Hurácan
– Hurácan benim gadji ile
Tout l’été vers Cannes
– Bütün yaz Cannes’a
J’laisse dix bouteilles sur la table
– Masaya on şişe bırakıyorum.
J’vais sur le onze, brouncha
– Ben on birde gidiyorum, kardeşim.
Brouncha
– Kardeşim
Brouncha
– Kardeşim
Brouncha
– Kardeşim
Brouncha
– Kardeşim
![](https://www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2021/04/naps-feat.-sch-la-danse-des-bandits-fransizca-sozleri-turkce-anlamlari-1.jpg)
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.