Sensas
– Sensas
Han, sensas
– Han, sensas.
Sensas
– Sensas
Sensas, okay
– Hisset, tamam mı
On zone en BM i3, au bras la Patek en roro (Ouh, ouh)
– BM ı3’te, roro’daki Patek’in kolunda (Ooh, ooh)
J’suis dans l’périph’ aixois ça drive à balle sur la natio’ (Vroum, vroum)
– Ben periph’deyim ‘aixois natio’da top sürüşü’ (Vroum, vroum)
Une vovo, salade niçoise, le yoda, une Marlboro (Okay)
– Bir vovo, Güzel salata, yoda, bir Marlboro (Tamam)
Frandjo hendek les civ’, cache la beuh dans les cojo’
– Frandjo hendek civ’, otu kojoda sakla’
Elle rend ouf, que j’la v-esqui, j’suis son crush, elle est paro
– O yapar, ben v-esqui, ben onun aşığıyım, o paro
J’fume des pétous, on apprécie, sé-po au Kilimandjaro
– Osuruk içiyorum, tadını çıkarıyoruz, Kilimanjaro’da sé-po
Sensas (Ouh)
– Sensas (Ooh)
Sensas, j’ai claqué 20K en teille-bou dans la te-boî, c’est sensas
– Sensas, 20 bin doları çöp kutusuna attım, sensas.
Sensas
– Sensas
Sensas, on a enflammé le rooftop, la easy life c’est sensas
– Sensas, çatıyı ateşe verdik, kolay hayat sensas
On s’envole dans les îles, j’ai pris un séjour pour deux (Okay)
– Adalara uçuyoruz, iki kişilik kaldım (Tamam)
J’ai pris la meilleure suite dans un hôtel luxueux (Ouh, ouh)
– Lüks bir otelde en iyi süiti aldım (Ooh, ooh)
Envie d’passer ma life sur un gros yacht monstrueux (Eh-eh)
– Hayatımı büyük bir canavar yatta geçirmek istiyorum (Eh-eh)
À la Burj Khalifa, j’piste les fontaines lumineuses (Okay)
– Burj Khalifa’da, ışık çeşmelerini seviyorum (Tamam)
J’vais t’prendre une belle parure tout en or fin
– Sana altın renginde güzel bir set alacağım.
J’sais qu’t’avais un kiff, c’est nager avec les dauphins (Ouh, ouh)
– Yunuslarla yüzmeyi sevdiğini biliyorum (Ooh, ooh)
Vacaciones, Phuket, je prends le bain
– Vacaciones, Phuket, banyo yapıyorum.
C’est mieux qu’la no-life à rester coincé dans le binks (Ouh, ouh)
– Çöp kutularında sıkışıp kalmak hayatsızlıktan iyidir (Ooh, ooh)
Sensas (Okay)
– Sensas (Tamam)
Sensas, j’ai claqué 20K en teille-bou dans la te-boî, c’est sensas
– Sensas, 20 bin doları çöp kutusuna attım, sensas.
Sensas
– Sensas
Sensas, on a enflammé le rooftop, la easy life c’est sensas
– Sensas, çatıyı ateşe verdik, kolay hayat sensas
Y a du mistral, y a trop d’vent, j’peux pas l’allumer (Nan)
– Mistral var, çok fazla rüzgar var, açamıyorum (Yok)
S’te plaît, mets-moi un 200 de beuh granulée
– Lütfen bana 200 tane granül ot koy.
Des fois, j’m’endors sous khapta, lumière allumée (Gamberge)
– Bazen khapta’nın altında uyuya kalıyorum, ışık yanıyor (Gamberge)
Si j’l’avais vu sur Insta’, show case annulé (Okay)
– Insta’da görseydim, gösteri davası iptal edildi (Tamam)
Sensas (Okay)
– Sensas (Tamam)
Sensas, j’ai claqué 20K en teille-bou dans la te-boî, c’est sensas
– Sensas, 20 bin doları çöp kutusuna attım, sensas.
Sensas
– Sensas
Sensas, on a enflammé le rooftop, la easy life c’est sensas
– Sensas, çatıyı ateşe verdik, kolay hayat sensas
Sensas
– Sensas
Sensas, j’ai claqué 20K en teille-bou dans la te-boî, c’est sensas
– Sensas, 20 bin doları çöp kutusuna attım, sensas.
Sensas
– Sensas
Sensas, on a enflammé le rooftop, la easy life c’est sensas
– Sensas, çatıyı ateşe verdik, kolay hayat sensas
Sensas
– Sensas
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.