No quiero pedir perdón
– Özür dilemek istemiyorum.
Aún tiemblo del vértigo
– Hala baş dönmesi ile titriyorum
Busco mi voz mirando al cielo
– Gökyüzüne bakarak sesimi arıyorum
Y se ha quedado en mi interior
– Ve içimde kaldı
La frase de aquella canción
– Bu şarkının ifadesi
Que derretía los inviernos
– Bu kışları eritti
Si todo tiene que girar
– Eğer her şey dönecekse
Que nunca sea hacia atrás
– Asla geriye gitmesin
No quiero oírte respirar
– Nefes aldığını duymak istemiyorum.
Si no compartes mi mitad
– Eğer benim yarımı paylaşmazsan
Prefiero irme a otro lugar
– Başka bir yere gitmeyi tercih ederim.
Lejos, no puedo
– Uzakta, yapamam
Y vuelvo, y vuelvo
– Ve geri dönüyorum, ve geri dönüyorum
Sólo tengo que encontrar
– Sadece bulmak zorundayım
Otras alas pa’ volar
– Uçmak için diğer kanatlar
Y vuelo, y vuelo
– Ve uçuş ve uçuş
Hasta que empiece que notar
– Fark etmeye başlayana kadar
Que no tengo que escapar
– Kaçmak zorunda olmadığımı
Que no tengo que escapar
– Kaçmak zorunda olmadığımı
Quizás, no todo es tan malo
– Belki de her şey o kadar da kötü değil
Quizás, si me dejo llevar
– Belki, eğer kendimi bırakırsam
Hasta llegar a lo más alto
– En üste
Entenderé mi realidad
– Gerçekliğimi anlayacağım
Nada parece de verdad
– Hiçbir şey gerçek gibi görünmüyor
Ya no me quiero despertar
– Ben artık uyanmak istemiyorum
Ya no me quiero despertar
– Ben artık uyanmak istemiyorum
Y vuelvo, y vuelvo
– Ve geri dönüyorum, ve geri dönüyorum
Sólo tengo que encontrar
– Sadece bulmak zorundayım
Otras alas pa’ volar
– Uçmak için diğer kanatlar
Y vuelo, y vuelo
– Ve uçuş ve uçuş
Hasta que empiece a notar
– Fark etmeye başlayana kadar
Que no tengo que escapar
– Kaçmak zorunda olmadığımı
Que no tengo que escapar
– Kaçmak zorunda olmadığımı
(Que no tengo que escapar)
– (Kaçmak zorunda değilim)
(Que no tengo, que no tengo que escapar) Nada parece de verdad
– (Sahip olmadığım, kaçmak zorunda olmadığım)
Ya no me quiero despertar
– Ben artık uyanmak istemiyorum
(Que no tengo, que no tengo que escapar) Nada parece de verdad
– (Sahip olmadığım, kaçmak zorunda olmadığım)
Ya no me quiero despertar
– Ben artık uyanmak istemiyorum
(Que no tengo, que no tengo que escapar) Ya no me quiero despertar
– (Sahip olmadığım, kaçmak zorunda olmadığım) artık uyanmak istemiyorum
Nada pare-, nada p-
– Hiçbir şey dur -, hiçbir şey p-
No quiero pedir perdón
– Özür dilemek istemiyorum.
![](https://www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2021/06/natalia-lacunza-marem-ladson-otras-alas-i̇spanyolca-sozleri-turkce-anlamlari-1.jpg)
Natalia Lacunza & Marem Ladson – otras alas İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.