Natti Natasha & Bad Bunny – Amantes De Una Noche İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Yeh, yeh, yeh, yeh
– Yeh, yeh, yeh, yeh
Yeh, yeh, yeh, yeh
– Yeh, yeh, yeh, yeh

Aunque lo bueno se tarde, espero
– İyi geç olsa da, umarım
No tengo prisa, pero es que quiero yo
– Acelem yok ama istiyorum.
Estar contigo, vista al mar donde no hayan testigos
– Yanında ol, tanıkların olmadığı deniz manzarası
Es que no me resisto al verte (Dime)
– Seni görmeye dayanamıyorum (Söyle bana)

Aquí estoy yo, tengo lo que te gusta
– Ne istersen ben buradayım, ben
Pasa una noche conmigo, sé que tú no te asustas
– Benimle bir gece geçir, korkmadığını biliyorum.
Pero es que aquí estoy yo, oh-oh
– Ama işte buradayım, oh-oh
Si quieres, hoy me buscas, si das el paso te sigo
– İstersen bugün beni ara, eğer adımı atarsan seni takip ederim.
Es que no me hace sentido que seamos amigos nada más, uoh-no
– Artık, uoh-arkadaşlar hayır benim için hiçbir anlam ifade etmiyor.

Uoh-na-na-na, uoh-na-na-na, eh
– Uoh-na-na-na, uoh-na-na-na, uh
Amantes de una noche
– Bir gecenin aşıkları
Uoh-na-na-na, uoh-na-na-na, oh
– Uoh-na-na-na, uoh-na-na-na, oh
Tú te vienes conmigo
– Sen de benimle geliyorsun.

Uoh-na-na-na, uoh-na-na-na, eh
– Uoh-na-na-na, uoh-na-na-na, uh
Amantes de una noche
– Bir gecenin aşıkları
Uoh-na-na-na, uoh-na-na-na, oh
– Uoh-na-na-na, uoh-na-na-na, oh
Tú te vienes conmigo
– Sen de benimle geliyorsun.

Hay muchas, pero yo quiero con Natti Nat’
– Çok var, ama Natti Nat ile istiyorum’
Llegó mi turno, el Bad
– Sıra bende, Kötü
Hoy al conejo vo’ a sacarle lo de bad (Yeh)
– Bugün tavşana vo ‘ kötüyü çıkarmak için (yeh)
La baby es fina, pero escucha trap
– Bebek iyi, ama beni dinle.
Me envió una foto sexy con el link de Google Maps
– Bana Google Haritalar bağlantısıyla seksi bir fotoğraf gönderdi.
Pa’ llegarle, ma’, yo sé que tú quiere’ probarme (Tú quiere’ probarme)
– Ona ulaşmak için, anne, beni test etmek istediğini biliyorum (beni test etmek istiyorsun).
Tú quieres encerrarme en tu cuarto (Yeh)
– Beni odana kilitlemek mi istiyorsun?
Y si es de ti yo vo’a dejarme, yeh (Wuh, wuh)
– Ve eğer sizden olursa, beni terk edeceğim, evet (wuh, wuh)

Esta nena no te sale grati’
– Bu kız seni özgür bırakmıyor.
Te tiene’ que joder pa’ bajarme el panty
– Külotumu indirmek için seni sikmek zorunda.
Yo puedo ser tu baby o tu chica nasty
– Senin bebeğin ya da kötü kızın olabilirim.
Como quiera que la ponga, a mí me sale fácil
– Ne giyersen giy, benim için kolay.

Me paso to’ los día’ chequeando tus foto’
– Günlerimi senin fotoğrafını kontrol ederek geçiriyorum.
Serás el autor de los corazones roto’
– Sen kırık kalplerin yazarı olacaksın.”
Mi paca con cualquiera que quiera la boto
– Boto isteyen herkesle paca’m
No brego con menudo, súbete a mi moto, oh-oh-oh
– Menudo’yla tartışmam, bisikletime bin, oh-oh-oh

Uoh-na-na-na, uoh-na-na-na, eh
– Uoh-na-na-na, uoh-na-na-na, uh
Amantes de una noche
– Bir gecenin aşıkları
Uoh-na-na-na, uoh-na-na-na, oh
– Uoh-na-na-na, uoh-na-na-na, oh
Tú te vienes conmigo
– Sen de benimle geliyorsun.

Uoh-na-na-na, uoh-na-na-na, eh
– Uoh-na-na-na, uoh-na-na-na, uh
Amantes de una noche
– Bir gecenin aşıkları
Uoh-na-na-na, uoh-na-na-na, oh
– Uoh-na-na-na, uoh-na-na-na, oh
Tú te vienes conmigo
– Sen de benimle geliyorsun.

La baby conmigo tiene una fantasy
– Benimle olan bebeğin bir fantezisi var.
Yo le dije que sí
– “Evet” dedim.
Que le iba a explotar la nota como si fuese éxtasi’
– Notu ecstasy gibi patlatacağını’
A tu novio dile que yo me sé tus pose’ favorita’ y que él no vive así
– Erkek arkadaşına ‘en sevdiğin’ pozunu bildiğimi ve böyle yaşamadığını söyle.

No entiendo por qué sólo somos pana’, si nos sobran las gana’
– Neden kadife olduğumuzu anlamıyorum, eğer yeteri kadarımız varsa.
De hacer más de ocho poses en la cama
– Yatakta sekizden fazla poz vermekten
Él tiene el Dolce y yo la Gabbana, así que vamo’ a juntarno’
– Onun Dolce ve benim Gabbana’mız var, o yüzden toparlayalım.
Que nadie sabe si voy a estar mañana, yeh
– Yarın orada olup olmayacağımı kimsenin bilmediğini, evet

Baby es que tú, uh-uh, tiene’ lo que me gusta
– Bebeğim sen, uh-uh, sevdiğim şeye sahipsin.
Pasa una noche conmigo-oh, lo malo no me asusta (Ah-ah)
– Benimle bir gece geçir-oh, kötü beni korkutmuyor (ah-ah)
Y es que tú, uh-uh, tiene’ lo que me gusta
– Ve sen, uh-uh, sevdiğim şeye sahipsin.
Tú me dice’ y yo te busco de una
– Bana söyle ve sana bakmak istiyorum
Te lo hago hasta que se esconda la luna, bebé
– Ay saklanana kadar sana yapacağım bebeğim.

Uoh-na-na-na, uoh-na-na-na, eh
– Uoh-na-na-na, uoh-na-na-na, uh
Amantes de una noche
– Bir gecenin aşıkları
Uoh-na-na-na, uoh-na-na-na, oh
– Uoh-na-na-na, uoh-na-na-na, oh
Tú te vienes conmigo
– Sen de benimle geliyorsun.

Uoh-na-na-na, uoh-na-na-na, eh
– Uoh-na-na-na, uoh-na-na-na, uh
Amantes de una noche
– Bir gecenin aşıkları
Uoh-na-na-na, uoh-na-na-na, oh
– Uoh-na-na-na, uoh-na-na-na, oh
Tú te vienes conmigo
– Sen de benimle geliyorsun.

Yeh, yeh, yeh, yeh
– Yeh, yeh, yeh, yeh
Bad Bunny, baby
– Kötü Tavşan, bebeğim
Bad Bunny, baby (Yeh)
– Kötü Tavşan, bebeğim (eVet)
Natti Natasha, be
– Natti Natasha, ol
Natti Nat’ (Yeh), Natti Nat’
– Natti Nat ‘(eVet), Natti Nat’
Pina Records
– Pına Kayıtları
La Súper Formula
– Süper Formül
Hear This
– Şunu dinle




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın