Мы разрушили всё сами
– Yıktık tüm kendiniz
Положили всему конец
– Koymak her şeyin sonu
Без тебя всё пусто, мир замер
– Sensiz her şey boş, dünya dondu
Море фонтан брошенных монет
– Atılan sikke deniz çeşme
Ты колючая, как розы
– Gül gibi dikenlisin.
Но и красивая, как они
– Ama aynı zamanda onlar gibi güzel
Тебя берут ранятся и бросят
– Vurulup terk edileceksin.
Эти душевные пацаны
– Bu ruh çocukları
Я потерял свой дар речи
– Konuşma yeteneğimi kaybettim
Молил Бога с тобой свести
– Tanrı seninle olsun diye dua etti.
Но мне тебя удивить нечем
– Ama seni şaşırtacak hiçbir şeyim yok.
Принцесса, ты снаружи — я внутри
– Prenses, sen dışarıdasın, ben içerideyim.
Ложь, зло, ссоры
– Yalan, kötü, kavga
Дождь, боль, штормы
– Yağmur, ağrı, fırtınalar
Бьёт в сердце колит
– Kalp kolit atıyor
Нож твой, довольно
– Bıçak senin, yeter
Я не забуду твою улыбку
– Gülüşünü unutmayacağım.
И холод так шибко пойдёт по душе
– Ve soğuk ruhuna çok büyük gidecek
Тебя пущу тут искать ошибку
– Burada bir hata aramaya izin vereceğim
А глаза наживкой оказались уже, уже
– Ve gözler yem oldu zaten, zaten
Я не забуду твою улыбку
– Gülüşünü unutmayacağım.
И холод так шибко пойдёт по душе, душе
– Ve soğuk, ruhun ruhuna çok iyi gidecek
Тебя пущу тут искать ошибку
– Burada bir hata aramaya izin vereceğim
А глаза наживкой оказались уже, уже
– Ve gözler yem oldu zaten, zaten
Не прошло и месяца разлуки
– Bir ay bile ayrılmadı.
А мне больно на других смотреть
– Ve ben başkalarına bakmak için acıyor
Но запомни, таким, как я не будет
– Ama unutma, benim gibi biri olmayacak.
Ни один из них, ты мне поверь
– Hiçbiri, inan bana
Как можно было тебе верить?
– Sana nasıl güvenebildin?
Если не прошло и месяца ещё
– Henüz bir ay geçmediyse
Тебя подвозит к дома чёрный мерин
– Seni eve siyah bir merin götürüyor.
А говорила: Статут тут не при чём
– Ve dedi ki: Tüzüğün bununla bir ilgisi yok
Глаза забитые туманом (глаза забитые)
– Sis ile tıkanmış gözler (gözleri tıkanmış)
Слова пропитанные ложью
– Yalanlarla dolu sözler
В который раз я тобой обманут
– Seni kandırdığım zaman.
С комом в горле я тут теряю почву
– Boğazımda bir yumru ile yerimi kaybediyorum.
А если бы видели звёзды на небе
– Ve eğer gökyüzünde yıldızlar görseydiniz
Какой была ты для меня, но почему
– Benim için ne yaptın, ama neden
Не смог в очередной раз себе поверить
– Bir kez daha kendime inanamadım
Падая с обрыва тебя за собой потяну
– Bir uçurumdan düşerken seni çekeceğim
С виду сладкая жизнь, внутри
– Tatlı hayat, içinde
Робеет сердце от твоей же боли
– Kendi acılarından kalbimi çekiyorum.
Лживыми глазами на меня посмотри
– Bana yalancı gözlerle bak.
Как я мог ошибаться на столько?
– Nasıl bu kadar yanlış olabilirim?
Скажи, скажи, ты мне скажи
– Söyle, söyle, söyle
Я не забуду твою улыбку
– Gülüşünü unutmayacağım.
И холод так шибко пойдёт по душе
– Ve soğuk ruhuna çok büyük gidecek
Тебя пущу тут искать ошибку
– Burada bir hata aramaya izin vereceğim
А глаза наживкой оказались уже
– Ve gözler zaten yem oldu
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.