NCT DREAM – Dear Dream Korece Sözleri Türkçe Anlamları

방심했던 마음은 이제 깨서 보니깐
– Şimdi kalbim kırık.
보이는 이 노래를 나중에
– Bu şarkıya daha sonra bakar
돌아볼 때도 흐릿하지 않게
– Arkana baktığında bulanık olma.
지금을 진하게 칠하는 법도 빨리 알고 싶어
– Şimdi karanlığı nasıl hızlı bir şekilde boyayacağımı bilmek istiyorum.
벌써 알지 않아도 되지만 아직도
– Zaten bilmek zorunda değilsin, ama yine de bilmek zorundasın.
실감 못 하고 있지만
– Bunu fark edemiyorum.
같이 탔던 차에 보인 창문 바깥처럼 주변
– Arabanın içinde pencerenin dışında gibi etrafında biz bindi
모두 다 looking like a blur 움직임 빨라
– Her şey hızlı bir bulanıklık hareketi gibi görünüyor
어느새 우리도 차에 속도를 따라갔나 봐
– Her nasılsa, arabadaki hızı takip etmiş olmalıyız.
사실 근데 아직 그대로 멈춘듯해 in the past
– geçmişte
그때가 늘 내겐 그때로 hope it never fades out
– Umarım asla kaybolmaz

낯선 시선 각자만의 길로만
– Sadece her yabancının bakışları yolunda
가다 보면 시선이 닿겠지 언젠간
– Eğer gidersen, gözlerine bakarsın. Bir gün göreceksin.
적막 속이라도 서로의 목소리 닿겠지
– Kırmızı filmde bile birbirlerinin seslerine dokunacaklar.
우린 늘 그렇게 서로를 걱정하게 되겠지
– Her zaman birbirimiz için böyle endişeleniriz.
기억해 we are in touch
– Unutmayın, iletişim halindeyiz
늘 같은 시간 같은 자리 언제나 함께였던
– Hep aynı, hep aynı yere, hep birlikte
우리가 용기가 없어 전하지 못했던 말
– Söylemediklerimizi söyleyecek cesaretimiz yok.

(하고 싶었던 말) 이거 하나만 잊지 마
– (Söylemek istediğim şey) bunu unutma.
아주 먼 어느 밤
– Çok uzak bir gece
너를 위로할 별 하나
– Seni rahatlatmak için bir yıldız
아마 나일 거야
– Belki de benim.

우리가 아닌 누구도 이해 못 할 크기로
– Bizden başka kimsenin anlayamayacağı bir boyutta.
넌 존재해 내 마음에
– Sen benim kalbimde varsın.
I’ll be your home
– Senin evin olacağım.
Ooh-oooh, ooh-oooh
– Ooh-oooh, ooh-oooh
I’ll be your home
– Senin evin olacağım.

데려다줄게 널 되돌려줄게 널
– Seni geri götüreceğim. Seni geri götüreceğim.
돌고 돌아 추억 아닌 기억이 될 걸 알고 있어
– Bunun bir anı olacağını biliyorum, bir anı değil.
남아있는 미안함과 아쉬움
– Üzgün ve üzgün kalmak
밤낮 익숙지 못해 느꼈던 그리움
– Gece ve gündüze alışamadığımı hissettiğim özlem
Yeah, I know 시간이 말해주길
– Evet, biliyorum, zaman gösterecek.
You know 계속 걸어 빛 따라서 우린
– Biliyorsun, hafif yürümeye devam et, böylece biz
또 누군가의 꿈이었고 우리 서롤 don’t forget
– Bu başkasının rüyasıydı ve unutmuyoruz
언제나 너의 곁에 있다는 거 you must know that
– Her zaman seninle olduğumu bilmelisin.

가끔은 생각해 현실이 꿈일 때
– Bazen düşünüyorum, gerçeklik bir rüya olduğunda
우릴 위해 항상 웃던 갈매기가 걱정돼
– Bizim için hep gülen martılar için endişeleniyorum.
같은 배 타도 혼자 다른 바다라는 게
– Aynı gemiye tek başına başka bir deniz de denir
어차피 계속 내가 등의 기댈 등대 되어 줄 거니
– Yine de sırtımda bir deniz feneri olmaya devam edeceğim.
Yeah, this is fate, and that’s a fact
– Evet, bu kader ve bu bir gerçek
너무 힘들 땐 네 초록빛이 돼 줄게
– Çok zor olduğunda yeşil ışığın olurum.
그 기쁜 맘을 깊게 간직한 다음 말해
– O mutlu kalbi derin tut ve sonra bana söyle
Feel like what, we gon’ stay
– Ne gibi hissediyorum, biz kalacağız

내가 했던 말 기억나
– Ne dediğimi hatırlıyorum.
오래 전 매일 밤
– Uzun zaman önce her gece
나의 꿈에 본 나침판
– Rüyamda görülen pusula
이젠 알아 너야
– Artık sen olduğunu biliyorum.

지나고 보니 어렸던 그땐 참 커 보였던
– Gençken çok büyük görünüyordum.
네 모습이 내 힘이 돼
– Görünüşün benim gücüm.
I’ll be your home (I’ll be your home)
– Senin evin olacağım (senin evin olacağım)
Ooh-oooh, ooh-oooh (yeah)
– Ooh-oooh, ooh-oooh (Evet)
I’ll be your home (hey)
– Ben senin evin olacağım (hey)

I’ll be your home (I’ll be yours)
– Senin evin olacağım (senin olacağım)
Ooh-oooh, ooh-oooh (I’ll be yours)
– Ooh-oooh, ooh-oooh (senin olacağım)
I’ll be yours
– Senin olacağım
I’ll be your home
– Senin evin olacağım.
I’ll be your home
– Senin evin olacağım.

흘러가는 것 중 이건 only one part
– Bu sadece bir bölüm
적어도 돼 줄거라 믿어 이거 bookmark
– En azından bunu yapacağıma inanıyorum. Bu bir yer imi.
흐름에 그대로 놔둘 때가 더 자연스러워
– Akışta bırakmak daha doğal.
But I don’t want this to sound like we’re about to depart
– Ama bunun gitmek üzereymişiz gibi görünmesini istemiyorum.
I’ll be your home
– Senin evin olacağım.
If I ever get lost 티는 안 내려고 하겠지만
– Eğer kaybolursam, ona bir tişört vermeyeceğim.
I’ma call back 부르는 내 tone을 잊지 말고
– Ses tonumu unutma, geri arayacağım.
언제든 외칠 땐 하던 대로
– İstediğin zaman bağırdığında ne yaparsan yap.
Hope we always feel like (I’ll be your home)
– Her zaman sanki biz evde olurum umarım )




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın