Hee-eeeeeee-eey
– Hee-eeeeeee-eey
Ooh-ooh-ooh-ooh-00h
– Ooh-ooh-ooh-ooh-00h
Tonight, play it in your mind
– Bu gece, aklında oyna
Like it was yesterday
– Sanki dünmüş gibi
We had that secret place
– Gizli bir yerimiz vardı.
Where we would hide
– Saklanacağımız yer
And count the stars in the sky
– Ve gökyüzündeki yıldızları say
And the promises we made
– Ve verdiğimiz sözler
Were for life
– Ömür boyu vardı
And I know this years go by
– Ve biliyorum bu yıllar geçiyor
But it’s nothing we can’t rewind
– Ama geri saramayacağımız bir şey değil.
Bring back the time
– Zamanı geri getir
The heart, it never changes
– Kalp, asla değişmez
And inside we’re still the same kids
– Ve içeride hala aynı çocuklarız.
We were back in ’89
– 89’da dönmüştük.
So bring back the time
– Bu yüzden zamanı geri getir
You know we still got the magic
– Hala sihrin bizde olduğunu biliyorsun.
There’s nothing that can take away this
– Bunu kaldırabilecek hiçbir şey yok.
Feeling that we have tonight
– Bu akşam var bu duygu
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
– Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
– Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Bring back the time
– Zamanı geri getir
We came in this door
– Bu kapıya geldik
We said it before
– Daha önce de söylediğimiz
Back in the days we were young we had a ball
– Gençliğimizde bir balomuz vardı.
Bikinis small, heels tall
– Bikini küçük, topuklu uzun boylu
Hangin ‘all day at the beach and at the mall
– Bütün gün sahilde ve alışveriş merkezinde takılıyorum.
Like Rick, we rolled
– Rick gibi yuvarlandık
New kids en’ vogue
– Yeni çocuklar en’ vogue
Plus a pinch of salt and pepa seasoning
– Artı bir tutam tuz ve biber baharatı
Here we go
– Pekala, gidelim
Deja vu
– Deja vu
Tell you what we gon’ do
– Gon biz ne diyeceğim’
We gon’ bring it back with you for real
– Gerçekten geri getireceğiz.
And I know years go by
– Ve biliyorum yıllar geçiyor
But it’s nothing we can’t rewind
– Ama geri saramayacağımız bir şey değil.
Bring back the time
– Zamanı geri getir
The heart, it never changes
– Kalp, asla değişmez
And inside we’re still the same kids
– Ve içeride hala aynı çocuklarız.
We were back in ’89
– 89’da dönmüştük.
So bring back the time
– Bu yüzden zamanı geri getir
You know we still got the magic
– Hala sihrin bizde olduğunu biliyorsun.
There’s nothing that can take away this
– Bunu kaldırabilecek hiçbir şey yok.
Feeling that we have tonight
– Bu akşam var bu duygu
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
– Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
– Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Bring back the time
– Zamanı geri getir
You always bring it back for me
– Her zaman benim için geri getiriyorsun.
Bring back the time
– Zamanı geri getir
Let’s go team, let’s go
– Gidelim takım, gidelim
Let’s go team, let’s go
– Gidelim takım, gidelim
Come on
– Haydi
Let’s go team, let’s go (let’s go back)
– Gidelim takım, gidelim (geri dönelim)
Hey
– Hey
Let’s go back team, let’s go (are you ready)
– Geri dönelim takım, gidelim (hazır mısın)
Let’s go
– Hadi gidelim
Let’s go team, let’s go
– Gidelim takım, gidelim
Let’s gooooooo
– Hadi gooooooo
Yeah I know the years go by (the years go by yeah)
– Evet biliyorum yıllar geçiyor (yıllar geçiyor evet)
But tonight (tonight tonight tonight)
– Ama bu gece (bu gece bu gece)
We’re gonna rewind the time
– Zamanı geri saracağız.
Bring back the time
– Zamanı geri getir
The heart, it never changes
– Kalp, asla değişmez
And inside we’re still the same kids
– Ve içeride hala aynı çocuklarız.
We were back in ’89
– 89’da dönmüştük.
So bring back the time
– Bu yüzden zamanı geri getir
You know we still got the magic
– Hala sihrin bizde olduğunu biliyorsun.
There’s nothing that can take away this
– Bunu kaldırabilecek hiçbir şey yok.
Feeling that we have tonight
– Bu akşam var bu duygu
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
– Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
– Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Bring back the time
– Zamanı geri getir
Why don’t you
– Neden yapmıyorsun
Bring back the time
– Zamanı geri getir
New Kids On the Block Feat. En Vogue, Rick Astley & Salt-N-Pepa – Bring Back the Time İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.