Nickelback – Those Days İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Remember when the streetlights came on, and we had to be home?
– Sokak lambalarının yandığını ve evde olmamız gerektiğini hatırlıyor musun?
Remember when Elm Street came on? Couldn’t watch it alone
– Elm Sokağı geldiğinde hatırlıyor musun? Tek başına izleyemedim
Remember every prank call we made, and *69?
– Yaptığımız her şakayı hatırlıyor musun, ve * 69?
Remember trying to hit 88 to go back in time?
– Zamanda geriye gitmek için 88’i vurmayı denediğini hatırlıyor musun?
Remember when they played Purple Rain to our first slow dance?
– İlk slow dansımızda Purple Rain çaldıklarını hatırlıyor musun?
Remember when we thought that first base was just holding hands?
– İlk üssün el ele tutuşmak olduğunu düşündüğümüzü hatırlıyor musun?

Those days come back in the dead of night
– O günler gecenin köründe geri gelir
Those days that felt like another life
– Başka bir hayat gibi hissettiren o günler
What would you be doing back in those days?
– O günlerde ne yapardın?

We’d be turning up the stereo
– Müzik setini açacağız.
And play it everywhere we’d go
– Ve gittiğimiz her yerde çal
And so did everyone we’d know in those days
– O günlerde tanıdığımız herkes de öyle.
And everybody got to fall in love
– Ve herkes aşık olmalı
With every movie made for us
– Bizim için yapılan her filmle
And God, I couldn’t get enough of those days
– Ve Tanrım, o günlere doyamadım

Remember every poster we had hanging on the wall?
– Duvara astığımız her posteri hatırlıyor musun?
Remember every T-shirt we stole from the local mall?
– Yerel alışveriş merkezinden çaldığımız her tişörtü hatırlıyor musun?
(Ace of Spades by Motörhead)
– (Maça Ası, Motörhead)
Remember Guns N’ Roses came out? We were standing in line
– Guns N’ Roses’ın çıktığını hatırlıyor musun? Sırada duruyorduk.
Remember front row at that show? Camped out all night
– Şovdaki ön sırayı hatırlıyor musun? Bütün gece kamp kurdum.
(Got so high, Sweet Child O’ Mine)
– (Çok uçtum, Benim Tatlı Çocuğum)

Those days come back in the dead of night
– O günler gecenin köründe geri gelir
Those days that felt like another life
– Başka bir hayat gibi hissettiren o günler
What would you be doing back in those days?
– O günlerde ne yapardın?

We’d be turning up the stereo
– Müzik setini açacağız.
And play it everywhere we’d go
– Ve gittiğimiz her yerde çal
And so did everyone we’d know in those days
– O günlerde tanıdığımız herkes de öyle.
And everybody got to fall in love
– Ve herkes aşık olmalı
With every movie made for us
– Bizim için yapılan her filmle
And God, I couldn’t get enough of those days
– Ve Tanrım, o günlere doyamadım

The time we’d waste ’cause life could wait
– Boşa harcayacağımız zaman çünkü hayat bekleyebilir
What we’d give to relive just a single day
– Sadece bir günü yeniden yaşamak için ne verirdik
The time we’d waste ’cause life could wait
– Boşa harcayacağımız zaman çünkü hayat bekleyebilir
What we’d give to relive just a single day
– Sadece bir günü yeniden yaşamak için ne verirdik
Instead of turning the page
– Sayfayı çevirmek yerine

We’d be turning up the stereo
– Müzik setini açacağız.
And play it everywhere we’d go
– Ve gittiğimiz her yerde çal
And so did everyone we’d know in those days
– O günlerde tanıdığımız herkes de öyle.
And everybody got to fall in love
– Ve herkes aşık olmalı
With every movie made for us
– Bizim için yapılan her filmle
And God, I couldn’t get enough of those days
– Ve Tanrım, o günlere doyamadım

Those days that felt like another life
– Başka bir hayat gibi hissettiren o günler
Those days come back in the dead of night
– O günler gecenin köründe geri gelir
Those days that felt like another life
– Başka bir hayat gibi hissettiren o günler
What would you be doing back in those days?
– O günlerde ne yapardın?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın