Fall off in the spot
– Yere düş
Wait up, they gon’ do it while you drop
– Bekle, sen düşerken yapacaklar.
Metro!
– Metro!
Pull up with no top
– Hiçbir üst ile yukarı çekin
If Young Metro don’t trust you, I’m gon’ shoot you
– Eğer Genç Metro sana güvenmezse, seni vururum.
Fall off in the spot, every girl coming like a shark
– Yere düş, her kız bir köpekbalığı gibi geliyor
And you know my necklace, sitting on ski resort
– Ve kolyemi biliyorsun, kayak merkezinde otururken
Fall off in the spot, every girl coming like a shark
– Yere düş, her kız bir köpekbalığı gibi geliyor
Put that thing in park, I’ma let my fin pick you apart
– O şeyi parka koy, yüzgecimin seni ayırmasına izin vereceğim.
Glowing in the dark, fifty some’ girls on board
– Karanlıkta parlayan, gemide elli kız
Running with the marksmen, everything on point like, “En garde”
– Nişancılarla koşmak, her şey “En garde” gibi
Yo, I’m me, I’m Barbie drippin’, DB9, Barbie whippin’
– Hey, ben benim, ben Barbie damlıyorum, DB9, Barbie kırbaçlıyorum
If he say he don’t want me back, he be lyin’
– Eğer beni geri istemediğini söylerse, yalan söylüyor olacak.
Bitch, I’m the sauce, Barbie dippin’, I’m the boss, Barbie sippin’
– Kaltak, sos benim, Barbie dippin’, patron benim, Barbie sippin’
They keep tellin’ work it, I ain’t got no choice
– Çalışmaya devam ediyorlar, başka seçeneğim yok.
I’m all yours, Barbie kissin’, call the stores, Barbie shippin’
– Ben seninim, Barbie öpüşüyor, mağazaları ara, Barbie gönderiyor
Out or indoors, baby I’ma floss
– Dışarıda ya da içeride bebeğim diş ipi kullanacağım.
Wet, why of course, Barbie tippin’, I endorse, Barbie strippin’
– Islak, neden tabii ki, Barbie bahşiş veriyor, onaylıyorum, Barbie striptiz yapıyor
Mink carpet, but I ain’t got no flaws
– Vizon halısı, ama kusurum yok.
Doors look like rings, Barbie sittin’, bad-da-bing, Barbie trippin’
– Kapılar yüzüğe benziyor, Barbie oturuyor, bad-da-bing, Barbie takılıyor
Curve niggas like they arm in a sling
– Zencileri bir sapan gibi bükün
Hopped off the swing, Barbie swingin’, to the ring, Barbie blingin’
– Salıncaktan fırladı, Barbie sallandı, ringe çıktı, Barbie blingin’
Good box, so he called Donna King
– Güzel kutu, bu yüzden Donna King’i aradı.
Who the fuck gon’ party with them dollies?
– O bebeklerle kim eğlenecek?
No, I never do the mollies, if I hit you, then you probably gon’ sue
– Hayır, mollies’i asla yapmam, eğer sana vurursam, muhtemelen dava açacaksın
Who the fuck gon’ come through with the body
– Gon’ be vücut ile birlikte olan
Always lookin’ like a hottie, always saying what someone won’t do?
– Her zaman seksi gibi görünür, her zaman birinin ne yapmayacağını söyler misin?
Who the fuck gonna pull up in your city
– Senin şehrine kim gelecek?
Looking every bit pretty, with the itty bitty titty bitch crew?
– İtty bitty titty kaltak ekibiyle her parça güzel mi görünüyorsunuz?
Who the fuck gon’ beat him with the .22
– Onu kimle dövecek?22
If he don’t lose the attitude, and run off with his credit cards too?
– Eğer tavrını kaybetmezse ve kredi kartlarıyla da kaçmazsa?
Fall off in the spot, every girl coming like a shark
– Yere düş, her kız bir köpekbalığı gibi geliyor
And you know my necklace, sitting on ski resort
– Ve kolyemi biliyorsun, kayak merkezinde otururken
Fall off in the spot, every girl coming like a shark
– Yere düş, her kız bir köpekbalığı gibi geliyor
Put that thing in park, I’ma let my fin pick you apart
– O şeyi parka koy, yüzgecimin seni ayırmasına izin vereceğim.
Glowing in the dark, fifty some’ girls on board
– Karanlıkta parlayan, gemide elli kız
Running with the marksmen, everything on point like, “En garde”
– Nişancılarla koşmak, her şey “En garde” gibi
Thousand dollar massage
– Bin dolarlık masaj
I don’t ever miss my mark
– İşaretimi hiç özlemiyorum.
Anything I like goes in the cart
– Sevdiğim her şey sepete girer.
I might spend it all to prove a point
– Bir noktayı kanıtlamak için hepsini harcayabilirim.
Rolling west coast, Arnold Schwarz’
– Batı yakası, Arnold Schwarz’
If she lick her lips then I’ma join
– Eğer dudaklarını yalarsa ben de ona katılırım.
Indo I’ma spark
– Hint’ma kıvılcım
When I cash out, that’s her favorite part
– Nakit çıktığım zaman o kısma o
They deliver my Lambo, all white with a tan bow
– Lambomu teslim ediyorlar, hepsi beyaz ten rengi bir yay ile
My body is a work of art, he eatin’ this Van Gogh
– Vücudum bir sanat eseri, bu Van Gogh’u yiyor.
I’m not in the bando, I’m Pablo Sandals
– Ben bando’da değilim, ben Pablo Sandalet’im.
White beaches, candles, we sexin’, Anglo
– Beyaz kumsallar, mumlar, seks yapıyoruz, Anglo
Wh-wh-what you think all the niggas wanna cuff for?
– Sence bütün zenciler neden kelepçelenmek istiyor?
A lot of Bloods, what you think they in the cut for?
– Bir sürü kan, sence neden kesilmişler?
Yeah, it’s the sweep, I ain’t talkin’ when the dust fall
– Evet, bu süpürme, toz düştüğünde konuşmuyorum.
My winnin’ streak still hasn’t peaked, you little dust ball
– Kazanma çizgim hala zirveye ulaşmadı, seni küçük toz topu
Bitch I’m a star-ar, me and Swae Lee, yah, yah
– Kaltak ben bir yıldızım-ar, ben ve Swae Lee, yah, yah
G-4s, 5s, Chun-way on the runway, yah, yah
– G-4’ler, 5’ler, pistte Chun-way, yah, yah
Riccardo Tisci in Milan, you see me modelin’, ah
– Riccardo Tisci Milano’da, beni modellerken görüyorsun, ah
Dinner with Kar-ar, dinner with Karl Lagerfeld, yah
– Kar-ar ile akşam yemeği, Karl Lagerfeld ile akşam yemeği, yah
Yeah, this that Steven Klein, Mert & Marcus, yah, yah
– Evet, bu Steven Klein, Mert ve Marcus, evet, evet
Yeah, just to take a picture, I go raise the bar far
– Evet, sadece fotoğraf çekmek için çıtayı çok yükselttim.
I’m bitchy, yah, yah, really bitchy, ah, ah
– Ben şirretim, yah, yah, gerçekten şirretim, ah, ah
America’s Next Top Model, call me, Yaya
– America’s Next Top Model, benim, Yaya arayın
E-everytime I score she gon’ hear them swishes, ah
– E-her gol attığımda onların çaldığını duyacak, ah
Tell that bitch I’m in the league, she still play for Wichita
– O kaltağa ligde olduğumu söyle, hala Wichita için oynuyor.
I piss hits broad, call me the swish God
– Çişim geniş vuruyor, bana şiş Tanrı deyin
The swish, swish God? Yup the swish God?
– Swish, swish Tanrısı mı? Evet, swish Tanrısı?
Fall off in the spot, every girl coming like a shark
– Yere düş, her kız bir köpekbalığı gibi geliyor
And you know my necklace, sitting on ski resort
– Ve kolyemi biliyorsun, kayak merkezinde otururken
Fall off in the spot, every girl coming like a shark
– Yere düş, her kız bir köpekbalığı gibi geliyor
Put that thing in park, I’ma let my fin pick you apart
– O şeyi parka koy, yüzgecimin seni ayırmasına izin vereceğim.
Glowing in the dark, fifty some’ girls on board
– Karanlıkta parlayan, gemide elli kız
Running with the marksmen, everything on point like, “En garde”
– Nişancılarla koşmak, her şey “En garde” gibi
Mhm, shout-out Giovanni
– Haykırın Giovanni
For doing that Barbie Tingz video, uh-huh
– Şu Barbie Tingz videosunu çektiğin için, uh-huh
Nina Garcia, Stephen Gan, Elle mag, yuh, uh-huh
– Nina Garcia, Stephen Gan, Elle mag, yuh, uh-huh
I’m still on my Naomi shit
– Hala Naomi bokumdayım.
Wilhelmina Models tip
– Wilhelmina Modelleri ipucu
Weezy, Mack, Baby, Slim
– Weezy, Mack, Bebeğim, İnce
Gee, I see you, Jean, Tezz, El, Shawn Gee
– Seni görüyorum Jean, Tezz, El, Shawn
Monte, Avery, Roppo, Joe, Katina, Mike, Dave, Gary, Josh
– Monte, Avery, Roppo, Joe, Katina, Mike, Dave, Gary, Josh
Uh, Brett, Jigga, Kim, Wiz, Hillary, Khloé, Biggz
– Brett, Jigga, Kim, Wiz, Hillary, Chloe, Biggz
Juice, I see you Juice keep me rollin’ Juice
– Juice, seni görüyorum Juice beni oynatmaya devam et Juice
You’re in the middle of Queen right now, thinking
– Şu anda Kraliçe’nin ortasındasın, düşünüyorsun
I see why she called this shit Queen
– Neden bu boktan Kraliçeye seslendiğini anlıyorum.
This bitch is really the fucking Queen
– Bu orospu gerçekten lanet Kraliçe
Ahahahaaah! Rrrrr!
– Ahahahaaah! Rrrrr!
I love my fans, I love you so much
– Hayranlarımı seviyorum, seni çok seviyorum
Nicki Minaj Feat. Swae Lee – Chun Swae İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.