No hay dos como yo
– Benim gibi iki tane yok.
Tengo el estilo agarrao, no quiero perder lo que tengo en la mano
– Agarrao tarzım var, elimde olanı kaybetmek istemiyorum.
Yo tiro sin apuntar y acierto porque yo sin ganas les gano
– Nişan almadan ateş ediyorum ve vuruyorum çünkü onları kazanmak istemiyorum.
Ya invertí paz y tiempo en el workin’
– Çalışmaya barış ve zaman ayırdım bile.
Pa’ no volver a beber tu veneno
– Bir daha asla zehirini içmemek için
No tengo ganas de verte de nuevo
– Seni tekrar görmek istemiyorum.
Ya no me sirve comprar con tu juego
– Artık senin oyununla satın almamın bir faydası yok.
Vivo la peli, to’ están feliz, salí de ti, ahora estoy ready
– Filmi yaşıyorum, mutlu olmak için, senden kurtuldum, şimdi hazırım
‘Toy buscando lo que perdí, una nota que está heavy
– Oyuncak kaybettiğimi arıyor, ağır bir not
Tú, tu falta de actitud
– Sen, tutumsuzluğun
El tiempo lo perdí escapando de niños como tú
– Senin gibi çocuklardan kaçarak zamanımı harcadım.
Tú, siempre lo mismo, tú
– Sen, hep aynı, sen
Sabiendo que soy yo, oh-oh-oh, quien vale más que tú, tú
– Senden daha değerli olan benim, oh-oh-oh, sen olduğumu bilmek, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen
Nadie como yo (nobody like yo-yo-yo-yo)
– Benim gibi kimse (yo-yo-yo-yo gibi kimse)
Nadie como yo (nobody like yo-yo-yo-yo)
– Benim gibi kimse (yo-yo-yo-yo gibi kimse)
Nadie como tú (nobody like yo-yo-yo-yo)
– Senin gibi kimse (yo-yo-yo-yo gibi kimse)
Yo, yo, yo
– Ben, ben, ben
Tengo la vida de estar en la mira, yo look de revista mantengo
– İlgi odağı olma hayatım var, dergiye bakıyorum, saklıyorum.
No necesito tener que mentir para tener todo lo que tengo
– Sahip olduğum her şeye sahip olmak için yalan söylememe gerek yok.
Por mí, por los míos, yo no tengo tiempo pa’ perder en lo tuyo
– Benim için, benim için, seninkine harcayacak vaktim yok
Mientras yo estoy en mi mambo, sos vos el que sigue hablando
– Ben mambo’dayken, konuşmaya devam eden sensin.
Y con mis copias intentando olvidarte de mí
– Ve kopyalarım beni unutmaya çalışırken
Shut up, se te subieron los humos, y hacía falta alguien que te los bajara
– Kapa çeneni, dumanların yükseldi ve senin için onları geri çevirecek birine ihtiyacın vardı.
Te lo dije en la cara, bajaste la mirada
– Yüzüne söyledim, aşağı baktın.
No voy a volver atrás, yo no me vuelvo a dejar
– Geri dönmeyeceğim, beni bir daha bırakmayacağım.
Y es que to’ estos niños van y vienen, y a mí me da igual
– Ve bu çocukların gelip gitmesi ve umurumda değil.
Tengo el estilo agarrao, no quiero perder lo que tengo en la mano
– Agarrao tarzım var, elimde olanı kaybetmek istemiyorum.
Yo tiro sin apuntar y acierto porque yo sin ganas les gano
– Nişan almadan ateş ediyorum ve vuruyorum çünkü onları kazanmak istemiyorum.
Ya invertí paz y tiempo en el workin’
– Çalışmaya barış ve zaman ayırdım bile.
Pa’ no volver a beber tu veneno
– Bir daha asla zehirini içmemek için
Tú, tu falta de actitud
– Sen, tutumsuzluğun
El tiempo lo perdí escapando de niños como tú
– Senin gibi çocuklardan kaçarak zamanımı harcadım.
Tú, siempre lo mismo, tú
– Sen, hep aynı, sen
Sabiendo que soy yo, oh-oh-oh, quien vale más que tú, tú
– Senden daha değerli olan benim, oh-oh-oh, sen olduğumu bilmek, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen, sen
Nadie como yo (nobody like yo-yo-yo-yo)
– Benim gibi kimse (yo-yo-yo-yo gibi kimse)
Nadie como yo (nobody like yo-yo-yo-yo)
– Benim gibi kimse (yo-yo-yo-yo gibi kimse)
Nadie como tú (nobody like yo-yo-yo-yo)
– Senin gibi kimse (yo-yo-yo-yo gibi kimse)
Yo, yo, yo (nadie como yo, no)
– Ben, ben, ben (kimse benim gibi değil, hayır)
Nadie como yo (sigue buscando)
– Benim gibi kimse yok (bakmaya devam et)
Nadie como tú (nobody, no-no-nobody like me)
– Senin gibi kimse (benim gibi kimse, benim gibi kimse)
Nadie como yo
– Kimse benim gibi değil
Nadie como tú (nobody like yo-yo-yo-yo)
– Senin gibi kimse (yo-yo-yo-yo gibi kimse)
NICKI NICOLE – Nobody Like Yo İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.