Nickoog Clk & Standly – Qué Se Hace İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Gi-Gi-Gitto ¿Dónde estás?
– Gi-Gi-Gitto neredesin?
En la casa solo
– Evde yalnız
Og Kush enrolo
– Og Kush enrolo
Salgo vestío Polo
– Polo giyerek dışarı çıkıyorum.
Me metí a WhatsApp a ver que wea pasa (pr-pr-pr-prrr)
– Ne olacağını görmek için WhatsApp’a katıldım (pr-pr-pr-prrr)

Y pregunto ¿qué se hace? (¿Qué se hace?)
– Ve ne yapıldığını soruyorum? (Ne yapılır?)
Parece que hay un party en el case
– Davada bir parti varmış gibi görünüyor.
Toa la chamaquita quieren un pase (uh)
– Toa chamaquita pas istiyor (uh)
To los mandriles, pistola con láser, pistola con láser
– Mandrellere, lazer tabancasına, lazer tabancasına
Y que se hace, a ella le gusta que le hablen mala clase
– Ve ne yapılır, kötü sınıfla konuşulmayı sever
Pa las chamaquitas tengo mas de un pase
– Pa las chamaquitas Birden fazla geçişim var
To los mandriles pistola con láser, pistola con láser
– Mandrellere lazer tabancası, lazer tabancası

Depílate la tota, encima e la raja te echo la mota
– Köpeğini cilala, yarığın üstüne lekeyi sana atıyorum.
Ella va de perra yo con la Toyota con puros magnates no corro con chota
– O bir kaltak Ben Toyota’dayım saf işadamlarıyla Ben chota ile koşmam
Viendo como el Standly a otra la azota, me la rebota
– Standly’nin bir başkasını kırbaçladığını izlemek, beni zıplatıyor
Me sube la nota cuando la tengo bailando los temas de Tego
– Not, Tego’nun şarkılarını dans ettirdiğimde yükseliyor.
Le pego a fuego, la mente me explota (ninguno de nosotro a Amarillao)
– Onu ateşe verdim, aklım patladı (hiçbirimiz Sarıya dönmedik)

Seguimo aquí en la fiesta tamo instalao (uh, ua)
– Hala tamo ınstalao partisindeyim (uh, ua)
Cinco botella hemos comprao a lo malvao
– Beş şişe aldık kötülüğü
Vente que mi combo ta ready tamo activao
– Benim combo ta hazır tamo activao gel
Camino en la calle con lo que la han caminao
– Sokakta yürüdüğüm şeyle yürüyorum.

Ando extasiao, empastillao, en el party to volao
– Ando extasiao, empastillao, volao’nun partisinde
Tengo la mea misión y ninguna se la ha tirao
– Mea görevim var ve hiçbiri onu atmadı
Me prevé, con mi compa Standly salimo coronao
– O benim compa Standly salimo coronao ile, beni öngörüyor
Para queden mordio to los giles que nos han tirao, wow, wow
– Bizi fırlatan giles’ın ısırığı için, vay, vay

Yo quiero saber como te llama (llama)
– Sana ne dediğini bilmek istiyorum.
En el after te llevo a mi cama (cama)
– Seni yatağıma götürdükten sonra (yatak)
La pieza la prendemo en llama (llama)
– Ateşe verdiğim parça (alev)
Por el pico tu perro reclama (llama)
– Köpeğinizin iddia ettiği gagaya (çağırır)

¿Qué se hace? (¿Qué se hace?)
– Ne yapılır? (Ne yapılır?)
Parece que hay un party en el case
– Davada bir parti varmış gibi görünüyor.
To-to-toa la chamaquita quieren un pase
– To-to-toa chamaquita bir geçiş istiyor
To los mandriles pistola con láser
– Lazer tabancasının mandrellerine
Pi-pi-pistola con láser
– Pi-pi-lazer tabancası
Y que se hace, a ella le gusta que le hablen mala clase
– Ve ne yapılır, kötü sınıfla konuşulmayı sever
Pa las chamaquitas tengo mas de un pase
– Pa las chamaquitas Birden fazla geçişim var
To los mandriles pistola con láser, pistola con láser
– Mandrellere lazer tabancası, lazer tabancası

Ma, ah, la mea vola, ah
– Anne, ah, mea vola, ah
No salgai con la empana ah, si te va a gustar, no vamo a parar
– Turtayla dışarı çıkma ah, eğer hoşuna gidecekse, durmayacağız

Tú-uh, me dejai loco como el extasí
– -Şu çılgın bana cehennem gibi bıraktın
Tenía en la mano pero la vendí
– Elimde vardı ama sattım.
Queó loca porque brígido me dejenvolví
– Queeó loca çünkü brigido geri dönmeme izin verdi.

Y yo te metí, nos tiramos Trip te llevo pal VIP
– Seni ben soktum, sikişiyoruz… Seni VIP arkadaşa götüreceğim.
Loco como Rick, muy rica pa mí, como Chocapic
– Rick gibi deli, benim için çok zengin, Chocapic gibi
Se comió mi dick, yo te lambo ahí
– Sikimi yedi, seni orada yalayacağım.
Puesto para ti, como pa la weed, voy a ser el MVP
– Senin için gönder, pa la weed olarak, MVP olacağım

Yo me enganché una chamaca, se lo metí por el bota caca
– Bir ceket bağladım, bot kakasına koydum.
Le mandé la zenda metraca la loca no se atrapa
– Delinin yakalamadığı zenda metraca’yı gönderdim.
Y culéala, Hakuna Matata, en bata (en bata, en bata)
– Ve onu becer, Hakuna Matata, bornozlu (bornozlu, bornozlu)

El Nicko pero el Og
– Nicko ama Og
Joel mani, ¿qué pasó?
– Joel mani, ne oldu?
Dímelo mano, mano
– Söyle bana el, el
Dímelo mano, mano, Standly
– Söyle bana el, el, Dik dur
Están listas pa ir a perrear la cintura y las nalgas también
– Onlar da bel ve kalçaları kesmeye hazırlar
HSGang, ese es mi clan
– HSGang, bu benim klanım.
Dímelo, Baller, estamo duro sin jale
– Söyle bana Baller, çekmeden zorlanıyoruz.
Y con corito originales
– Ve Corito ile.
Dímelo Gitto, dime, ¿dónde está?, que no te veo cabrón
– Söyle Gitto, söyle, nerede?, seni görmediğimi piç kurusu
Prr
– PRR




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın