¿Cómo tú te llamas?, yo no sé
– Adın ne?, Bilmiyorum
¿De dónde llegaste?, ni pregunté
– Nereden geldin?, ben de sormadım
Lo único que sé es qué quiero con usted
– Tek bildiğim senden ne istediğim.
Quedarme contigo hasta el amanecer
– Şafağa kadar seninle kalmak
¿Cómo tú te llamas?, yo no sé
– Adın ne?, Bilmiyorum
¿De dónde llegaste?, ni pregunté
– Nereden geldin?, ben de sormadım
Lo único que sé es qué quiero con usted
– Tek bildiğim senden ne istediğim.
Quedarme contigo hasta el amanecer
– Şafağa kadar seninle kalmak
Óyeme, mamacita, tu cuerpo y carita
– Beni dinle, mamacita, vücudun ve küçük yüzün
Piel morena, lo que uno necesita
– Kahverengi ten, birinin ihtiyacı olan şey
Mirando una chica tan bonita
– Böyle güzel bir kıza bakmak
Y pregunto porque anda tan solita
– Ve neden bu kadar yalnız olduğunu soruyorum
Ven, dale ahí, ahí, moviendo to’ eso pa’ mí
– Gel, oraya ver, oraya, benim için ‘buna’ geçiyorum
No importa idioma ni el país
– Dil veya ülke ne olursa olsun
Ya vámonos de aquí, que tengo algo bueno para ti
– Hadi gidelim buradan, senin için iyi bir şeyim var
Una noche de aventura hay que vivir
– Bir macera gecesi yaşanmalı
Óyeme ahí, ahí; mami, vamo’ a darle
– Beni orada dinle, orada; anne, ona vereceğiz
Rumbeando y bebiendo a la vez
– Aynı anda lanet ve içme
Tú, tranquila que yo te daré
– Sen, sana vereceğimden emin ol
Una noche llena de placer
– Zevk dolu bir gece
¿Cómo tú te llamas?, yo no sé
– Adın ne?, Bilmiyorum
¿De dónde llegaste?, ni pregunté
– Nereden geldin?, ben de sormadım
Lo único que sé es qué quiero con usted
– Tek bildiğim senden ne istediğim.
Quedarme contigo hasta el amanecer
– Şafağa kadar seninle kalmak
Yo-yo-yo pendiente a ti, cómo bailas así
– Sana geliyorum, nasıl böyle dans ediyorsun
Con ese movimiento me hipnotizas
– Bu hareketle beni hipnotize ediyorsun
Me voy acercando hacia ti
– Sana yaklaşıyorum.
Y te digo suave al oído
– Ve kulağına yumuşak diyorum
Escúchame, mami
– Beni dinle anne.
Yo te estoy queriendo
– Seni seviyorum
Siento algo por dentro
– İçimde bir şey hissediyorum
Y tú me dices: “Estás muy loco, deja eso”
– Ve sen bana, “Sen gerçekten delisin, kes şunu” diyorsun.
Mami, yo te estoy queriendo
– Anne, seni seviyorum.
Siento algo por dentro
– İçimde bir şey hissediyorum
Me muero por llevarte
– Seni almak için ölüyorum
¿Cómo tú te llamas?, yo no sé
– Adın ne?, Bilmiyorum
¿De dónde llegaste?, ni pregunté
– Nereden geldin?, ben de sormadım
Lo único que sé es qué quiero con usted
– Tek bildiğim senden ne istediğim.
Quedarme contigo hasta el amanecer
– Şafağa kadar seninle kalmak
¿Cómo tú te llamas?, yo no sé
– Adın ne?, Bilmiyorum
¿De dónde llegaste?, ni pregunté
– Nereden geldin?, ben de sormadım
Lo único que sé es qué quiero con usted
– Tek bildiğim senden ne istediğim.
Quedarme contigo hasta el amanecer (Hasta el amanecer)
– Şafağa kadar seninle kal (Şafağa kadar)
¿Cómo tú te llamas?, yo no sé (No sé)
– Adın ne?, Bilmiyorum (bilmiyorum)
¿De dónde llegaste?, ni pregunté
– Nereden geldin?, ben de sormadım
Lo único que sé es qué quiero con usted
– Tek bildiğim senden ne istediğim.
Quedarme contigo hasta el amanecer
– Şafağa kadar seninle kalmak
N I C K
– N I C K
Nicky, Nicky, Nicky Jam
– Nicky, Nicky, Nicky Reçel
Saga White Black
– Saga Beyaz Siyah
La Industria Inc.
– Sanayi A.Ş.
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.